ЗАМЕЧАНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВ - перевод на Испанском

observaciones de los gobiernos
comentarios de los gobiernos

Примеры использования Замечания правительств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
число ратифицировавших ее стран, Рабочей группе следует учесть замечания правительств.
el Grupo de Trabajo deberá tener en cuenta las observaciones que formulen los gobiernos.
была представлена записка Секретариата, содержащая комментарии и замечания правительств по вопросу о конвенции о гражданстве физических лиц в связи с правопреемством государств( см. A/ 59/ 180
la Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría con los comentarios y observaciones de los gobiernos sobre la cuestión de una convención relativa a la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados(véanse A/59/180
Настоящее добавление содержит замечания правительств Новой Зеландии
La presente adición contiene los comentarios de los Gobiernos de Nueva Zelandia
проделанной КМП в ходе ее сессии, и вопросов, в отношении которых замечания правительств могли бы представлять особый интерес.
sobre la labor realizada por la CDI a lo largo de su período de sesiones y sobre las cuestiones respecto de las cuales las observaciones de los gobiernos podrían revestir particular interés.
существо этого положения не было подвергнуто критикеСм. замечания правительств Австралии, Швейцарии
no se criticó esta disposición en cuanto al fondo Véanse las observaciones de los Gobiernos de Australia, Suiza
принимая во внимание дальнейшую эволюцию международного права и замечания правительств.
teniendo en cuenta las tendencias en el derecho internacional y las observaciones de los gobiernos.
Подготовку окончательного проекта доклада, отражающего замечания правительств и экспертов, для представления на Пленум[ с целью принятия] следует осуществлять сопредседателям подготовки докладов,
La preparación de la versión definitiva del proyecto de un informe que contenga las observaciones formuladas por los gobiernos y los expertos para su presentación al Plenario[con miras a su aceptación] debería estar a
Рабочей группе было поручено рассмотреть замечания правительств, доклады и исследования, полученные по вопросу об очередности тем,
El mandato otorgado a este grupo de trabajo consistía en examinar las observaciones de los gobiernos, los informes y estudios recibidos sobre las cuestiones prioritarias
Подготовку окончательного проекта доклада, отражающего замечания правительств, экспертов и других заинтересованных субъектов, для представления на Пленум с целью принятия следует осуществлять сопредседателям подготовки докладов,
La preparación del proyecto definitivo de un informe que contenga las observaciones formuladas por los gobiernos, los expertos y otros interesados para su presentación al Plenario con miras a su aceptación deberá estar a cargo de los copresidentes del informe,
Специальная рабочая группа должна учитывать существующий опыт и замечания правительств, специализированных учреждений, организаций коренных народов
El Grupo de Trabajo ad hoc debe tener presentes la experiencia de que se dispone y las observaciones formuladas por los gobiernos, los organismos especializados,
правительствам сообщения о случаях, которые, по утверждениям, не соответствуют положениям Декларации, а также замечания правительств в этой связи.
en que se exponen situaciones que presuntamente se apartan de lo dispuesto en la Declaración, así como las observaciones al respecto de los gobiernos que han querido responder.
начать его рассмотрение лишь после того, как Рабочая группа заслушает на своих открытых заседаниях в 1994 году замечания правительств и коренных народов по поводу проекта, принятого Группой в прошлом году,
decidió comenzar su análisis después de que el Grupo de Trabajo escuchara en sus sesiones públicas de 1994, los comentarios de gobiernos y pueblos indígenas sobre el proyecto ya adoptado por el Grupo el pasado año,
комментарии и замечания правительств были в общем положительными
los comentarios y observaciones de los gobiernos eran favorables
принимая во внимание события в международном праве, а также замечания правительств.
la responsabilidad, así como la evolución del derecho internacional y las observaciones de los gobiernos.
на котором будут распространяться изложенные в письменном виде замечания правительств;
de principios" presentada por el Centro Internacional de Estudios Étnicos será un tema de debate en el">seminario del Asia meridional, en el que se distribuirán los comentarios de los gobiernos sobre ese documento;
предложила Комиссии учесть замечания правительств и дискуссии в Шестом комитете, поскольку они могут способствовать дальнейшему улучшению проекта об арбитражном процессе,
invitó a la Comisión a estudiar las observaciones de los gobiernos y los debates de la Sexta Comisión en cuanto éstos pudiesen contribuir a incrementar el valor del proyecto sobre procedimiento arbitral,
представленные заявителями в ответ на уведомление по статье 34, а также замечания и документы, направленные Ираком в ответ на вопросы, поднятые Группой в процедурном постановлении от 24 ноября 1999 года, и замечания правительств по докладу Исполнительного секретаря по статье 16.
documentos presentados por el Iraq en respuesta a las preguntas formuladas en la providencia de trámite del Grupo de 24 de noviembre de 1999 y los comentarios de los gobiernos en respuesta al informe del Secretario Ejecutivo elaborado en virtud del artículo 16.
принимая во внимание события в области международного права и замечания правительств.
teniendo en cuenta las tendencias en el derecho internacional y las observaciones de los gobiernos.
представленные Ираком в отношении претензий, указываемых в пункте 9 выше, а также замечания правительств, в том числе правительства Ирака,
documentos presentados por el Iraq con respecto a los expedientes transmitidos mencionados en el párrafo 9 supra, y los comentarios de los gobiernos, incluido el del Iraq,
представить доклад, содержащий эти замечания правительств, восьмой специальной сессии Совета управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров для рассмотрения в 2004 году.
a presentar un informe que incorporase las observaciones de los gobiernos al octavo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, en 2004, para su examen.
Результатов: 124, Время: 0.0308

Замечания правительств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский