ЗНАЧИТЕЛЬНО РАСШИРИЛО - перевод на Испанском

amplió considerablemente
значительно расширить
существенно расширить
значительного расширения
существенном расширении
значительно увеличить
aumentar considerablemente
существенно увеличить
значительно увеличить
значительному увеличению
значительно расширить
существенно повысить
значительно повысить
существенное увеличение
значительного повышения
существенно расширить
значительно возрасти
amplió de manera considerable
aumentaría significativamente
значительно повысить
значительно увеличить
значительного увеличения
существенно повысить
существенно увеличить
значительно расширить
существенного увеличения
существенно расширить
значительно усилить
существенно возрасти
ha ampliado significativamente

Примеры использования Значительно расширило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
начиная с 2006/ 07 финансового года правительство значительно расширило программы предоставления стипендий для девочек,
a partir del ejercicio económico 2006/2007 el Gobierno ha ampliado significativamente los programas de becas destinados a las niñas,
У Центра появились два новых клуба- члена в Африке( Кения и Уганда), что значительно расширило его присутствие в Африке, которое прежде ограничивалось уже действовавшим клубом в Южной Африке и рабочей группой в Гане.
La organización ha incorporado dos clubes miembros en África(Kenya y Uganda), que, junto con un club ya establecido en Sudáfrica y un grupo de trabajo en Ghana, aumentan considerablemente su participación en África.
Кыргызстан вступил во Всемирную торговую организацию, что значительно расширило его рынки и способствовало либерализации его внешней торговли и, в конечном итоге,
Kirguistán acaba de ingresar en la Organización Mundial del Comercio, lo que amplía considerablemente sus mercados, le permite liberalizar su comercio exterior
Было высказано мнение, что, хотя использование ЯИЭ значительно расширило возможности применения энергоемких технологий в космическом пространстве,
Se expresó la opinión de que si bien la utilización de fuentes de energía nuclear aumentaba considerablemente las capacidades espaciales de las aplicaciones de alto consumo energético,
В соответствии с этими рекомендациями Управление по вопросам космического пространства Секретариата значительно расширило свое сотрудничество с Подкомитетом по малоразмерным спутникам для развивающихся стран Международной академии астронавтики( МАА).
De conformidad con esas recomendaciones, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría ha ampliado sustancialmente la cooperación existente con la Subcomisión de Satélites Pequeños para los Países en Desarrollo de la Academia Internacional de Astronáutica(AIA).
С учетом важной роли женщин в семье государство значительно расширило сеть центров по охране здоровья матери
Habida cuenta del importante papel que desempeña la mujer en el hogar, el Estado ha aumentado considerablemente el número de centros de atención de la salud maternoinfantil,
Аннулирование патентной защиты лекарственных средств в 1972 году значительно расширило доступ к основным препаратам
La revocación de la protección de patentes para medicamentos en el año 1972 expandió enormemente el acceso a los medicamentos esenciales,
Наконец, правительство САР Гонконг в последние годы значительно расширило доступ к службам юридической помощи, чтобы никто не был лишен доступа к правосудию из-за отсутствия финансовых средств.
Por otra parte, en los últimos años el Gobierno de la RAE de Hong Kong ha ampliado considerablemente el acceso a los servicios de asistencia jurídica para que nadie se vea privado de recurrir a la justicia por falta de medios financieros.
Правительство Квебека значительно расширило свою поддержку борьбе против насилия в отношении супруги:
El Gobierno de Quebec ha aumentado considerablemente su apoyo a la lucha contra el abuso conyugal:
Повсеместное признание целей Декларации тысячелетия значительно расширило возможности системы Организации Объединенных Наций по актуализации согласованных на международном уровне задач в области развития на национальном уровне.
La capacidad del sistema de las Naciones Unidas para traducir los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en términos pertinentes a nivel nacional ha mejorado mucho gracias a la amplia aceptación de los objetivos de desarrollo de Milenio.
в 1965 году, значительно расширило свои масштабы.
en 1965- amplió sustancialmente su alcance.
Помимо этого, после проведенного в 2008 году совещания высокого уровня по вопросу о потребностях Африки в области развития решение Генеральной Ассамблеи создать механизм контроля Организации Объединенных Наций значительно расширило функцию контроля Канцелярии.
Además, tras la reunión de alto nivel de 2008 sobre las necesidades de desarrollo de África, la decisión de la Asamblea General de establecer el mecanismo de supervisión de las Naciones Unidas ha ampliado considerablemente la función de vigilancia de la Oficina.
совместно с организациями гражданского общества значительно расширило доступ к образованию для девочек.
en colaboración con las organizaciones de la sociedad civil, ha ampliado considerablemente la educación de las niñas.
улучшило их доступ к торговым рынкам на благоприятных условиях, значительно расширило для них потоки ресурсов
acceso al comercio y los mercados en condiciones de favor, aumentar considerablemente las corrientes de recursos
рабочих групп значительно расширило бы возможности делегаций стран- членов в плане изложения их позиций,
menos permanentes aumentaría significativamente la posibilidad que tienen las delegaciones de los países miembros de presentar sus posiciones,
В прошлом году в его мандат была разумно внесена поправка, что значительно расширило число потенциальных бенефициариев.
cuyo mandato fue acertadamente enmendado el año pasado, ampliando considerablemente el número de potenciales beneficiarios.
Кавказский эмиратgt;gt;. Это решение значительно расширило возможности правоохранительных учреждений в плане возбуждения уголовных дел в отношении не только активных членов этой организации,
organización terrorista, lo que ampliaba considerablemente la capacidad de los organismos encargados de hacer cumplir la ley para iniciar procesos penales, no solo contra
принятым в январе 2011 года, что значительно расширило диапазон преступлений, связанных с отмыванием денег,
el blanqueo de dinero, a saber, se amplió considerablemente el alcance de los delitos determinantes para incluir el blanqueo de dinero,
альтернативные курсы по выбору учеников, факультативы и т. п. Внедрение школьного компонента учебного плана значительно расширило возможность учитывать региональную проблематику и специфику, наклонности, способности и потребности учеников, а также возможности педагогического коллектива каждого учебного учреждения.
cursos facultativos,etc. La introducción del componente escolar del plan de estudios amplía considerablemente la posibilidad de tener en cuenta la problemática y la especificidad regionales, las inclinaciones, capacidades y necesidades de los alumnos, así como las posibilidades del cuerpo docente de cada establecimiento de enseñanza.
С этого времени Федерация значительно расширила свою деятельность, связанную с Организацией Объединенных Наций.
Desde entonces, ha ampliado considerablemente sus actividades relacionadas con las Naciones Unidas.
Результатов: 49, Время: 0.0759

Значительно расширило на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский