значительно улучшитьсущественно улучшитьсущественно повыситьзначительного улучшениязначительно повыситьсущественного улучшениясущественно укрепитьзначительно расширитьзначительно усовершенствовать
mejorar significativamente
значительно улучшитьсущественно улучшитьзначительно повыситьзначительному улучшениюсущественного улучшениязначительному повышениюсущественно повыситьв значительной степени повыситькардинально усовершенствоватьзначительно расширить
Крупные достижения во многих сферах человеческой деятельности позволили значительно улучшить условия жизни многих людей в различных районах мира.
Importantes acontecimientos en muchos sectores de la actividad humana han contribuido considerablemente a mejorar las condiciones de vida de muchas personas en todo el mundo.
положениям Конвенции могла бы значительно улучшить создавшее положение.
podría contribuir a mejorar considerablemente dicha situación.
Такие действия, наряду с более активными неофициальными контактами, позволили значительно улучшить сотрудничество между Группой и Координационным советом руководителей.
Con esto se han intensificado los contactos oficiosos y ha mejorado notablemente la cooperación entre la Dependencia y la Junta de los jefes ejecutivos.
Комитет был проинформирован о том, что это позволило значительно улучшить координацию деятельности с субрегиональными отделениями.
технического сопровождения в ИМИС, что позволило значительно улучшить контроль за приемом заявок об оказании помощи.
marcha un sistema de asistencia a los usuarios en el IMIS y un servicio de asistencia técnica que ha mejorado considerablemente la supervisión de las solicitudes de asistencia.
Для обеспечения дальнейшего прогресса в области сельского хозяйства в предстоящие годы необходимо значительно улучшить технологию сельскохозяйственного производства и увеличить фактический объем производства.
La continuación del progreso en la esfera agrícola requerirá considerables mejoras en las técnicas de producción y un incremento en la producción real en los años venideros.
социальных реформ позволила нам значительно улучшить результаты нашей экономической деятельности.
social nos ha permitido mejorar de manera significativa nuestros resultados económicos.
в этой связи призвали значительно улучшить годовой доклад Совета Безопасности Генеральной Ассамблее.
pidieron que se mejorara significativamente el informe anual del Secretaría a la Asamblea General.
Поправки к Уголовно-процессуальному кодексу, вступившие в силу 1 января 2008 года, позволили значительно улучшить транспарентность и независимость расследований.
Con las modificaciones del Código de Procedimiento Penal que entraron en vigor el 1º de enero de 2008 han mejorado considerablemente la transparencia y la independencia de las investigaciones.
завершено к 1990 году, что позволило значительно улучшить условия проживания в сельских районах.
se terminaron en 1990. En consecuencia, el entorno residencial rural ha mejorado considerablemente.
В частности, Группа отметила, что привлечение в рамках ТЭГНЭ- 3 гидроакустических данных позволило бы значительно улучшить анализ сейсмических явлений в океанических районах.
En particular, el Grupo observó que la inclusión de datos hidroacústicos en el ETGEC-3 podría contribuir a un análisis apreciablemente mejorado de los fenómenos sísmicos en las zonas oceánicas.
ее эффективная работа позволит значительно улучшить положение в области прав человека.
desarrollar eficazmente sus funciones, la situación de los derechos humanos mejorará ostensiblemente.
Революция данных может положить конец затяжным опозданиям и значительно улучшить качество данных.
La revolución de los datos puede terminar con los retrasos prolongados y mejorar drásticamente la calidad de los datos.
Деятельность Агентства за последние 45 лет позволила создать существенный местный потенциал и значительно улучшить положение с палестинскими людскими ресурсами.
En los últimos 45 años, el OOPS ha fortalecido de manera considerable la capacidad local y ha mejorado notablemente la base de recursos humanos palestinos.
позволит значительно улучшить положение.
contribuirá considerablemente a la mejora de la situación.
Наконец, оратор отмечает, что своевременное представление документации может значительно улучшить деятельность Комитета,
Por último, señala que la disponibilidad oportuna de la documentación podría mejorar considerablemente la labor de la Comisión
Повышение доли потребительских товаров может значительно улучшить благосостояние китайских граждан,
Expandir el porcentaje de bienes de consumo podría mejorar significativamente el bienestar de los ciudadanos chinos que,
Эта Программа действий призвана значительно улучшить в текущем десятилетии условия жизни более чем 600 млн. человек в 49 наименее развитых странах( НРС).
Con el presente Programa de Acción se trata de contribuir a mejorar considerablemente durante el presente decenio la condición de más de 600 millones de personas que viven en 49 países menos adelantados(PMA).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文