ИМЕЮТСЯ ПЛАНЫ - перевод на Испанском

existen planes
hay planes
tienen planes
cuentan con planes

Примеры использования Имеются планы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просьба указать, какие имеются планы в отношении снятия заявления по статьям 8
Sírvanse indicar qué planes existen para retirar la declaración relativa a los artículos 8
В настоящее время имеются планы заменить закон о религии
Hay planes para sustituir la ley de 1994 sobre religión
Имеются планы реализации мер, предложенных в докладе Бодде о правилах иммиграции на Нидерландских Антильских островах( G. Bodde, Het vreemdelingenproces in de Nederlandse Antillen; een verkenning van toelating en toezicht).
Existen planes para aplicar las medidas propuestas en el informe Bodde sobre procedimientos en materia de inmigración en las Antillas Neerlandesas(G. Bodde, Het vreemdelingenproces in de Nederlandse Antillen; een verkenning van toelating en toezicht).
Хотя в настоящее время они функционируют в автономном режиме, имеются планы объединять их, по крайней мере раз в неделю, в единую сеть для трансляции общенациональных программ.
Si bien las emisoras son independientes, hay planes para que transmitan en cadena un programa nacional al menos una vez a la semana, que se enmarcaría
Некоторые контрольно-пропускные пункты на Западном берегу были ликвидированы, и имеются планы по передаче контроля над пятью городами Палестинской автономии( в число которых входят Рамаллах,
Se han levantado igualmente algunos puestos de control en la Ribera Occidental y existen planes para entregar el control de cinco ciudades(Ramallah, Jericó, Belén, Tulkarem
Почти во всех странах Латинской Америки имеются планы перехода на использование бензина без свинца,
Casi todos los países de América Latina tienen planes para eliminar la gasolina con plomo,
Уже имеются планы, предусматривающие формирование балтийским компонентом ГСНО первичного механизма для сбора данных, требуемых Хельсинкской комиссией( см. пункты 386- 387).
Ya existen planes para que el componente del SMOO sobre el Báltico sea el principal mecanismo que recoja los datos que necesita la Comisión de Helsinki(véanse los párrafos 386 y 387).
В любом случае имеются планы построить новое женское исправительное учреждение, чтобы увеличить площадь, приходящуюся на одного заключенного женской тюрьмы,
En todo caso, hay planes para construir una nueva colonia penitenciaria para mujeres a fin de aumentar el espacio habitable para las presas
Закон эффективно действует на муниципальном уровне, и в 72 муниципалитетах из 262 уже имеются планы городского развития,
Su operatividad ha sido efectiva a nivel municipal, 73 de 262 municipios ya cuentan con planes de ordenamiento territorial, lo que es utilizado para
Финансирование для обучения сотрудников составит, по оценкам, 400 000 долл. Имеются планы привлечения консультационной фирмы для организации обучения на основе учебных материалов, разработанных внутри организации.
Los fondos destinados a la capacitación de personal se estiman en 400.000 dólares. Existen planes de contratar a una empresa consultora para impartir capacitación basada en los materiales de formación elaborados internamente.
Имеются планы расширения в ближайшие два года, при наличии ресурсов, существующей службы хирургии молочных желез,
Hay planes de mejorar el actual Servicio de cirugía para el cáncer de mama en los próximos dos años,
зрения г-на Остина и подчеркнул, что, хотя ЕС выступал главной движущей силой на углеродном рынке, имеются планы свертывания использования новых проектов МЧР на этапе 3.
bien la UE había sido el motor del mercado del carbono, había planes para frenar la utilización de nuevos proyectos del MDL en la fase 3.
Имеются планы создать Консультативный форум Центрального банка-- сообщества доноров по вопросам микрофинансирования,
Hay planes para establecer un foro consultivo sobre la microfinanciación entre el Banco Central y la comunidad de donantes que armonizará
Имеются планы относительно создания специальных отделений для несовершеннолетних к середине 2009 года,
Existen planes para la creación de módulos específicos para menores antes de la segunda mitad de 2009,
Имеются планы разработки ядерного оружия малой мощности
Existen planes para la fabricación de armas nucleares de pequeña potencia
Имеются планы реконструкции аэропорта в Алма-Ате с конкретной целью- более полного удовлетворения потребностей в грузовых перевозках,
Hay planes para modernizar el aeropuerto de Alma-Ata para atender mejor las necesidades del tráfico de mercancías. En Kirguistán está
В 84 общинах имеются планы срочной медицинской помощи и направления пациентов к акушерам- гинекологам
Logros de Salud Materno Neonatal: 84 comunidades en 8 áreas prioritarias cuentan con planes de emergencia y hacen referencias obstétricas
Совета Безопасности имеются планы" установления многоаспектного присутствия, включающего сотрудников связи по политическим,
del Consejo de Seguridad, existen planes para" el establecimiento de una presencia multidimensional consistente en oficiales de enlace sobre asuntos políticos,
И Библиотека им. Дага Хаммаршельда, и Библиотека Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве все более активно изыскивают возможности использования передовых технологий, и имеются планы использовать эти библиотеки не столько в качестве хранилищ информации
La Biblioteca Dag Hammarskjöld y la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra están haciendo un mayor esfuerzo por encontrar más oportunidades de utilizar tecnologías avanzadas, y existen planes para que las bibliotecas actúen menos como guardianas que
Министерство обороны также обеспечивает подготовку в шести национальных центрах, в которых проходят обучение военнослужащие, направляемые для подготовки в другие страны, и имеются планы расширения при поддержке со стороны международного сообщества деятельности по подготовке непосредственно в Ливии в дополнение к индивидуальной подготовке,
Asimismo, el Ministerio de Defensa está proporcionando adiestramiento en seis centros del país a fin de preparar al personal que se va a enviar al extranjero y tiene planes para seguir impartiendo adiestramiento dentro de Libia con apoyo internacional, además del adiestramiento
Результатов: 53, Время: 0.0319

Имеются планы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский