TIENE PLANES - перевод на Русском

есть планы
tengo planes
hay planes
existen planes
está previsto
имеет планы
tiene planes

Примеры использования Tiene planes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La gente tiene planes.
Люди строили планы.
Así que,¿tiene planes para el próximo viernes por la noche?
Итак, у тебя есть планы на следующую пятницу вечером?
Estoy segura que tiene planes.
Я уверена, у нее есть планы.
¿No ves que tiene planes esta noche?
Разве не видишь, что у него другие планы на вечер?
Mire, Capitán, mi división entera tiene planes para las fiestas, y mis padres están visitándome para Navidad.
Послушайте, капитан, у всех мои сотрудников есть планы на праздники, а ко мне на Рождество приезжают родители.
La Organización Meteorológica Mundial(OMM) tiene planes y programas en nueve de las esferas sustantivas del Programa de Acción, que se resumen a continuación.
Всемирная метеорологическая организация( ВМО) имеет планы и программы в девяти из основных областей Программы действий. Ниже приводится их краткое описание.
Y no sé si usted tiene planes para esta noche, porque tengo un nuevo vestido
И я не знаю Если у вас есть планы сегодня, но я получил новое платье
El gobierno también tiene planes para construir una ciudad mediática en Erbil
КРГ также имеет планы по строительству Media City в Эрбиле
tiene que trabajar o cuando tiene planes o cuando necesita una noche libre.¿Correcto?
ей нужно на работу, или есть планы, или когда ей нужен выходной. Верно?
¿Puedo preguntar si tiene planes para hoy…?¿y si puedo participar en ellos?
Скажите, есть у вас планы на сегодня и не найдется ли мне в них местечка?
de repente mi padre tiene planes por las noches.
внезапно у папы появляются планы на ночь.
Notablemente, el PNUD tiene planes de suministro de asistencia de emergencia a través de la Dirección de Recursos Hídricos de Palestina,
В частности, у ПРООН есть планы оказания чрезвычайной помощи через Палестинское управление по водным ресурсам,
Si bien es verdad que E. Lang tiene planes para que terceros contraten a sus cajeros, los trabajadores existentes
Если компания" E. Land" действительно имеет планы привлечь для найма кассиров стороннюю компанию,
Que tiene planes de una red de trenes que unirá el vasto corredor atlántico, desde Benin, Togo
Есть планы по созданию сети железных дорог, которая свяжет громадный пояс побережья Атлантики,
Sudán del Sur y Uganda, y tiene planes para hacerlo en la región de América Latina.
Уганде и Южном Судане и имеет планы на будущее в отношении Латиноамериканского региона.
El ejército de los Estados Unidos continúa con su presencia destructiva y la armada tiene planes relativos a un nuevo sistema de radar que puede causar mayores estragos a la economía y el medio ambiente.
Военная машина Соединенных Штатов сохраняет свое деструктивное присутствие, а военно-морские силы вынашивают планы установления там новой радиолокационной системы, которая неминуемо привнесет дополнительный экологический и экономический хаос.
un Estado parte que deba aplicar el artículo 4 no tiene planes para ello y si, dos años después de la entrada en vigor, no ha notificado progresos en la destrucción de las existencias de minas.
в силу государство- участник, которому надо осуществлять статью 4, не имеет плана на этот счет и если спустя два года после вступления в силу не сообщается никакого прогресса в уничтожении накопленных мин.
Asimismo, el Ministerio de Defensa está proporcionando adiestramiento en seis centros del país a fin de preparar al personal que se va a enviar al extranjero y tiene planes para seguir impartiendo adiestramiento dentro de Libia con apoyo internacional, además del adiestramiento
Министерство обороны также обеспечивает подготовку в шести национальных центрах, в которых проходят обучение военнослужащие, направляемые для подготовки в другие страны, и имеются планы расширения при поддержке со стороны международного сообщества деятельности по подготовке непосредственно в Ливии в дополнение к индивидуальной подготовке,
Oye,¿tienes planes para el viernes por la noche?
Эй, есть планы на вечер пятницы?
¿Tienes planes para esta noche, Reggie?
Есть планы на вечер, Реджи?
Результатов: 49, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский