ИМЕЮТ СЕРЬЕЗНЫЕ - перевод на Испанском

tienen serias
tienen profundas
acarrea graves
tenían graves
tiene serias
producen graves

Примеры использования Имеют серьезные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Последствия комплексных нелинейных изменений в земных системах уже имеют серьезные последствия для благосостояния человека.
Las consecuencias de los cambios complejos y no lineales en los sistemas de la Tierra ya están teniendo graves consecuencias para el bienestar humano.
В 1990- е годы проявились еще две важных тенденции в области международной торговли, которые имеют серьезные последствия для политики.
En la década de 1990 se observaron otras dos tendencias significativas en el comercio internacional, con importantes consecuencias de política.
Ассоциация международного представительства также отметила, что высокие уровни преступности и виктимизации имеют серьезные последствия для обоих полов.
La International Presentation Association indicó también que el nivel de comisión de delitos y victimización tenía considerables repercusiones intergeneracionales.
Были достигнуты дальнейшие успехи в биотехнологии и генетике, которые имеют серьезные последствия для контроля над биологическим и токсинным оружием.
Se han producido avances en la biotecnología y la genética que han tenido profundas repercusiones en el control de las armas biológicas y toxínicas.
Во всех этих рабочих документах содержится информация и предложения, которые имеют серьезные последствия для конференционного управления.
Todos los documentos de trabajo contienen información y propuestas con importantes consecuencias para la gestión de los servicios de conferencias.
аннексия палестинских земель имеют серьезные последствия для всех аспектов палестинского вопроса
la anexión de tierras palestinas tienen graves consecuencias para todos los aspectos de la cuestión palestina
Эти меры имеют серьезные пагубные последствия для экономики
Estas medidas tienen graves efectos negativos en la vida económica,
культурных прав правительством Мьянмы имеют серьезные негативные последствия для здоровья
culturales por el Gobierno de Myanmar tienen importantes efectos adversos para la salud
изменение характера Иерусалима имеют серьезные последствия для решения, предусматривающего существование двух государств,
los cambios en la configuración de Jerusalén tienen graves repercusiones para la solución basada en dos Estados,
полной поддержкой, эти страны имеют серьезные оговорки относительно предусмотренных в нем мер.
todos apoyan plenamente los objetivos de ese instrumento, tienen serias reservas sobre los medios en él estipulados.
вынужденных переселенцев в Западноафриканском регионе имеют серьезные гуманитарные и политические последствия
desplazados internos en la subregión de África occidental tienen graves repercusiones humanitarias,
многие развитые страны имеют серьезные оговорки по поводу деятельности Секретариата в поддержку программ действий на национальном,
muchos países desarrollados tienen profundas reservas acerca de las actividades de la secretaría en la prestación de apoyo a programas de acción en los planos nacional,
связанный с ней персонал относятся к категории насильственных преступлений особой тяжести, которые имеют серьезные последствия не только для самих жертв,
el personal asociado constituyen crímenes violentos de excepcional gravedad que tienen serias consecuencias no sólo para las víctimas
а все эти аспекты имеют серьезные последствия для прав человека женщин и девочек.
el acceso a la información, que tienen importantes repercusiones para los derechos humanos de las mujeres y las niñas.
Преступные действия персонала Организации Объединенных Наций на местах имеют серьезные последствия не только для их жертв,
Las conductas delictivas del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno tienen graves consecuencias, no sólo para sus víctimas
Группа экспертов подчеркнула, что принимаемые правительствами решения являются исключительно важными для определения будущего обществ и имеют серьезные последствия для различных аспектов осуществления программ в области развития.
El Grupo de Expertos destacó que las decisiones de los gobiernos son fundamentales para determinar el futuro de las sociedades y tienen importantes consecuencias para los aspectos más detallados de la ejecución de los programas de desarrollo.
Такие притеснения правозащитников имеют серьезные последствия для их физической и психической неприкосновенности:
Este hostigamiento de los defensores de los derechos humanos tiene graves consecuencias para su integridad física
Ее выводы имеют серьезные последствия с точки зрения установления ответственности должностных лиц правительства
Sus conclusiones tienen graves consecuencias en lo que respecta a la responsabilidad de funcionarios del Gobierno y el Consejo deberá
его распространение на соседние страны имеют серьезные политические, экономические,
sus penetraciones en países vecinos tiene graves consecuencias políticas,
перемещение вооруженных элементов, поддерживавших бывший режим, имеют серьезные региональные последствия.
el movimiento de elementos armados procedentes del antiguo régimen tenían graves consecuencias para la región.
Результатов: 133, Время: 0.0357

Имеют серьезные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский