ИМЕЮТСЯ СЕРЬЕЗНЫЕ - перевод на Испанском

existen graves
existen serias
hay graves
haya serias
tiene serias
existen importantes
existen serios

Примеры использования Имеются серьезные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В целом во втором докладе по вопросу об адекватности отмечается, что в глобальной системе наблюдения за климатом попрежнему имеются серьезные недостатки.
En general, en el segundo informe sobre la adecuación se señala que siguen existiendo graves deficiencias en el sistema mundial de observación del clima.
у этих стран по-прежнему имеются серьезные концептуальные возражения.
me parece evidente que todavía tienen serias objeciones conceptuales.
показывает опыт, во всех странах имеются серьезные проблемы в этой области.
la experiencia ponía de manifiesto que existían importantes problemas que afectaban a todos los países.
Трудно осуществлять международное сотрудничество там, где имеются серьезные различия между приговорами, которые предусмотрены на месте совершения преступлений и в стране, гражданином которой является преступник.
La cooperación internacional es difícil cuando existe una gran diferencia entre la sentencia que por un delito se puede imponer en un país y en el país del acusado.
Помимо этого имеются серьезные прецеденты, когда существующие в рамках Комиссии механизмы занимались контролем тех же вопросов, что и договорные органы.
Además, había muchos precedentes de que los mecanismos de la Comisión vigilaban los mismos problemas que los órganos creados en virtud de tratados.
Имеются серьезные опасения в отношении того, что в случае дальнейшей
Hay un gran temor a que, si prosigue la escalada de violencia,
К сожалению, в документе Конференции имеются серьезные недостатки, затрагивающие саму суть очень многих культурных ценностей Севера
Lamentablemente, el documento de la Conferencia contiene graves errores, al atacar de raíz numerosos valores culturales,
Тем не менее все же имеются серьезные проблемы в области прав человека, что должно быть признано.
Sin embargo, ha habido graves problemas de derechos humanos que hay que reconocer.
По сути имеются серьезные сомнения в отношении того, насколько они последовательны в своем отказе48.
Y lo que es más fundamental, hay una profunda duda respecto a la persistencia de su objeción.
в гражданской сфере имеются серьезные недостатки, наиболее важные из которых приведены ниже.
en el ámbito civil ha habido graves defectos; a continuación se destacan los más importantes.
финансируемых Соединенными Штатами, имеются серьезные вопросы.
sostenidas por los Estados Unidos, existen grandes cuestionamientos.
Однако имеются серьезные ограничения, особенно во вновь ставших доступными районах, которые потребуют крупных
Sin embargo, existen graves carencias en materia de capacidad, especialmente en las zonas que hasta hace poco eran inaccesibles,
Если имеются серьезные сомнения относительного добросовестного выполнения тем или иным фондом требований закона или его устава
Si existen serias dudas sobre si una fundación está cumpliendo de buena fe lo dispuesto en las leyes
Китай отмечают, что имеются серьезные различия между целями резолюции 55/ 258
China señalan que existen graves discrepancias entre los resultados previstos en la resolución 55/258
Миссия также пришла к выводу о том, что имеются серьезные сомнения относительно намерения Израиля провести независимое, справедливое, незамедлительное
La Misión también llegó a la conclusión de que existen serias dudas sobre el hecho de que Israel esté decidido a efectuar una investigación independiente,
отвечающими за осуществление этой программы, нельзя утверждать, что имеются серьезные нарушения права на свободу выражения мнений
no es posible afirmar que existen graves violaciones a la libertad de expresión, ni que sean frecuentes los
тем не менее в этом отношении попрежнему имеются серьезные задержки.
de la Fiscalía y apercibimientos, aún hay graves retrasos.
для случаев объединения или разделения государств, имеются серьезные сомнения относительно возможности для государства- преемника, не являющегося новым независимым государством, формулировать оговорки.
de separación de Estados, existen serias dudas de que un Estado sucesor que no sea un Estado de reciente independencia tenga la facultad de formular reservas.
Еще один законопроект предусматривает возможность принудительного помещения лиц в психиатрические лечебницы для проведения трехнедельного обследования в том случае, если имеются серьезные основания считать,
Otro proyecto de ley permitirá hospitalizar a una persona para su observación durante un período de tres semanas si existen graves sospechas de que padece un trastorno mental y, por lo tanto,
не распространяется на лиц, в отношении которых имеются серьезные основания предполагать, что они совершили тяжкое преступление неполитического характера.
según el cual la Convención no se aplicará a ninguna persona con respecto a la cual haya serias razones para creer que ha cometido un delito no político grave.
Результатов: 103, Время: 0.0369

Имеются серьезные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский