ИНОСТРАНЦЫ ПОЛЬЗУЮТСЯ - перевод на Испанском

extranjeros gozan
extranjeros disfrutan
extranjeros gozarán
extranjeros disfrutarán

Примеры использования Иностранцы пользуются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с внутренним законодательством, принятым в 2005 году, иностранцы пользуются активными и пассивными избирательными правами на местных выборах,
En virtud de la legislación nacional aprobada en 2005, los extranjeros tienen derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones locales
Иностранцы пользуются в соответствии с внутренним законодательством
Los extranjeros gozarán, con arreglo a la legislación adicional
в соответствии со статьей 3 Конвенции иностранцы пользуются в Бенине, и это предусмотрено в Конституции, той же защитой, что и граждане страны.
en virtud de la Constitución del país, en Benin los extranjeros gozan de la misma protección que los nacionales.
что" на территории Аргентины иностранцы пользуются всеми гражданскими правами наравне с гражданами страны".
El artículo 20 de la misma Constitución establece,">a su vez, que" Los extranjeros gozan en el territorio de la Nación de todos los derechos civiles del ciudadano".
Во всяком случае, теперь, когда Пакт является частью внутреннего законопорядка, иностранцы пользуются теми же гражданскими и политическими правами, что и доминиканские граждане.
En cualquier caso, dado que el Pacto había pasado a formar parte del ordenamiento jurídico nacional, los extranjeros disfrutaban de los mismos derechos civiles y políticos que los nacionales dominicanos.
В Эквадоре иностранцы пользуются теми же правами, что и граждане страны,
En el Ecuador, los extranjeros disfrutan de los mismos derechos que los nacionales,
Хотя иностранцы пользуются практически теми же правами, что и граждане страны,
Pese a que los extranjeros disfrutan de la mayoría de los derechos de que disfrutan los nacionales,
соответствующее наказание за них". Согласно же статье 31:" Иностранцы пользуются всеми гражданскими правами наравне с гондурасцами, с установленными законом ограничениями, продиктованными соображениями общественного порядка,
sanciones para el infractor de este precepto", y conforme al artículo 31:" Los extranjeros gozan de los mismos derechos civiles de los hondureños con las restricciones que por razones calificadas de orden público, seguridad, interés
что" иностранцы пользуются в Испании публичными свободами, которые гарантируются настоящей главой, на условиях, устанавливаемых договорами
establece que" los extranjeros gozarán en España de las libertades públicas que garantiza el presente título en los términos que establezcan los tratados
Иностранцы пользуются этими правами наравне со швейцарскими гражданами при условии соблюдения ограничения в отношении собраний политического характера,
Los extranjeros gozan de este derecho a la par que los suizos, salvo la restricción que se impone a las reuniones de carácter político en las que sólo podrán
в рамках процессуального права статья 13 Гражданского кодекса Доминиканской Республики устанавливает, что иностранцы пользуются в Доминиканской Республике теми же гражданскими правами, что и права, предоставляемые доминиканским гражданам на основе международных договоров с государством, гражданином которого данный иностранец является.
en la legislación adjetiva, el Código Civil Dominicano, en su Artículo 13, establece que el extranjero disfrutará en República Dominicana los mismos derechos civiles que les son concedidos a los dominicanos por los tratados de la nación a la que el extranjero representa.
На территории Аргентины иностранцы пользуются всеми гражданскими правами; они могут заниматься ремеслами,
Los extranjeros gozan en el territorio de la nación de todos los derechos civiles del ciudadano;
которая гласит, что иностранцы пользуются правами и свободами, признанными в применимых международных пактах,
que dispone que los extranjeros disfruten de los derechos y las libertades reconocidos en los pactos, tratados
толкования этих прав содержится в пункте 1 статьи 3 этого Закона, который гласит:" Иностранцы пользуются в Испании правами
interpretación de estos derechos se establece en el artículo 3.1 de la ley:" Los extranjeros gozarán en España de los derechos
Так, статьей 20 Национальной конституции предусматривается, что на территории Республики иностранцы пользуются всеми гражданскими правами наравне с гражданами страны;
Así el artículo 20 de la Constitución nacional expresa que los extranjeros gozan en el territorio de la nación de todos los derechos civiles del ciudadano;
запрещает расовую дискриминацию и содержит гарантию того, что иностранцы пользуются теми же гражданскими правами, что и граждане Руанды.
prohíbe expresamente la discriminación racial y garantiza a los extranjeros el disfrute de los mismos derechos civiles que los ciudadanos rwandeses.
7 четко оговаривает, что" иностранцы пользуются в Испании гражданскими свободами, провозглашенными в настоящем разделе на условиях, устанавливаемых договорамииностранцев в Испании и их социальной интеграции8.">
establece explícitamente que" los extranjeros gozarán en España de las libertados públicas que garantiza el presente título en los términos que establezcan los tratadosla Ley orgánica Nº 4/2000 modificada por la Ley orgánica Nº 8/2000 sobre derechos y libertades de los extranjeros en España y su integración social.">
что" На территории Республики иностранцы пользуются всеми гражданскими правами, могут заниматься своим промыслом,
el artículo 20 establece:" Los extranjeros gozan en el territorio de la nación de todos los derechos civiles del ciudadano:
иностранцев особые положения, ему надлежит уважать признаваемые Конституцией основополагающие права и свободы всех, кто проживает на территории Республики",">и что," кроме того, иностранцы пользуются правами на социальную защиту,
el legislador puede adoptar respecto de los extranjeros disposiciones específicas, está obligado a respetar las libertades y derechos fundamentales de valor constitucional reconocidos a todos aquellos que residen en el territorio de la República" y">que," además, los extranjeros gozan del derecho a la protección social
Совет по рассмотрению апелляций иностранцев пользуются в этом плане такой же независимостью, что и обычные суды.
la Junta de Apelación de Extranjería disfrutan de la misma independencia que los tribunales.
Результатов: 94, Время: 0.0357

Иностранцы пользуются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский