ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

uso de la información
utilización de la información
estar utilizando la información

Примеры использования Использовании информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Использование информации о результатах для принятия решений.
Uso de la información sobre los resultados para la adopción de decisiones.
III. Использование информации о передовой практике 10- 31 5.
III. Utilización de la información sobre las prácticas óptimas 10- 31 5.
Содействуйте использованию информации.
Promover el uso de la información.
Прилагаются также усилия по улучшению доступности и использования информации.
Se están desplegando esfuerzos para mejorar la disponibilidad y el uso de la información.
Использование информации, предоставленной организациями гражданского общества;
La utilización de información suministrada por organizaciones de la sociedad civil;
Эти факторы создают существенные препятствия для использования информации, полученной на основе спутниковых изображений.
Estos factores plantean obstáculos importantes a la utilización de información derivada de imágenes espaciales.
Использование информации для управления деятельностью и повышения эффективности деятельности.
Utilizar la información para gestionar y mejorar la ejecución de la actividad.
Использование информации для целей управления: общий обзор.
Empleo de la información por la administración: Panorama general.
Использование информации в целях развития.
Aprovechamiento de la información para el desarrollo.
Необходимо укрепить потенциал заинтересованных сторон в отношении использования информации в целях подотчетности.
Los interesados necesitan capacidad para utilizar la información a fin de exigir la rendición de cuentas.
При отсутствии единой позиции использование информации следует разрешать при условии, что при этом будут должным образом отражены проблемы государства, являющегося объектом обзора.
En ausencia de una posición común, la utilización de la información debería permitirse siempre que se tengan debidamente en cuenta las inquietudes del Estado objeto de examen.
Статья 24, часть 1:" Сбор, хранение, использование информации о частной жизни лица без его согласия не допускаются".
(c) Artículo 24, párrafo 1:" La recopilación, almacenamiento y uso de la información sobre la vida privada de un individuo sin su permiso no está permitida".
Более широкое использование информации, полученной с помощью услуг, которые предоставляются в рамках этой подпрограммы.
Mayor utilización de la información obtenida por medio de los servicios prestados dentro de este subprograma.
Использование информации по гендерным проблемам в целях контроля за осуществлением последующих мероприятий во исполнение положений Пекинской платформы действий.
Utilización de la información sobre cuestiones de género para supervisar el cumplimiento de la Plataforma de Acción de Beijing.
Запрещается использование информации о физических лицах в целях причинения им материального ущерба
Se prohíbe el uso de la información sobre personas físicas para causarles daños materiales
Iii можно было бы активизировать использование информации о деятельности в качестве основы для разработки политики и стратегии;
Iii Cabe ampliar el uso de la información sobre la actuación profesional como base para la elaboración de políticas y estrategias;
В нем также затрагиваются вопросы использования информации в национальных докладах в качестве вклада в подготовку докладов Генерального секретаря за 2003 год.
Asimismo, se examina la utilización de la información contenida en los informes nacionales como aporte para la preparación de los informes del Secretario General de 2003.
Более эффективное использование информации раннего предупреждения
Hacer un mejor uso de la información de alerta temprana
Содействовать своевременному распространению и использованию информации и результатов анализа политики, полученных в национальных учреждениях.
Facilitar la difusión y la utilización de la información y los análisis sobre las políticas proporcionados por las instituciones nacionales.
Сбор и использование информации должны осуществляться с согласия лица, к которому эта информация относится.
La recopilación y el uso de la información deberían estar sujetos al consentimiento de la persona a que se refiera.
Результатов: 45, Время: 0.0315

Использовании информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский