ИСПРАШИВАЕМЫХ - перевод на Испанском

solicitados
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
propuestos
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать
reclamadas
требовать
претендовать
добиваться
отстаивать
ходатайствовать
право
заявить
требования
отстаивания
претензии
propuestas
предложение
предлагаемое
pedidos
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
solicitadas
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicitado
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicitada
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
reclamados
требовать
претендовать
добиваться
отстаивать
ходатайствовать
право
заявить
требования
отстаивания
претензии
propuesto
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать
propuesta
предложение
предлагаемое
reclamada
требовать
претендовать
добиваться
отстаивать
ходатайствовать
право
заявить
требования
отстаивания
претензии

Примеры использования Испрашиваемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
гарантия предоставления ему испрашиваемых для защиты материалов;
a que le sean facilitados los elementos que solicite para su defensa.
Совокупный объем ассигнований, испрашиваемых по этой бюджетной статье, составляет 67 500 евро,
Por lo tanto, para esta partida se propone una consignación total de 67.500 euros,
Резюме должностей, испрашиваемых для преобразования, учреждения и упразднения, приводится в приложении II к настоящему докладу.
En el anexo II del presente informe figura un resumen de los puestos cuya conversión, establecimiento o supresión se solicita.
Информация об испрашиваемых дополнительных должностях для этих трех групп с учетом разработки планов их деятельности в 2004 году содержится в подпрограмме 3280.
Las solicitudes de puestos adicionales para esas tres dependencias, en las que se tiene en cuenta el desarrollo de sus actividades en 2004, figuran en el subprograma 3280.
Комитет сталкивался с трудностями при оценке испрашиваемых для Трибунала ресурсов, поскольку содержащимся в докладе
La Comisión encuentra difícil evaluar las solicitudes del Tribunal por falta de justificación
Как и в прошлые годы, общая сумма испрашиваемых ассигнований на программы на 2006 год существенно отличается от заложенной в предлагаемом нами бюджете.
Como en años pasados, hay una diferencia considerable entre el total de las solicitudes presupuestarias para 2006 y nuestro proyecto de presupuesto.
Объем ассигнований в размере 370 000 долл. США, испрашиваемых на консультантов, отражает его увеличение на 44 700 долл.
Se solicita 370.000 dólares para servicios de consultores,
В 1994 году было предоставлено 80 процентов средств, испрашиваемых в рамках призывов, в 1996 году-- 62 процента и в 1998 году-- лишь 54 процента.
En 1994, se aportó el 80% de los fondos requeridos en los llamamientos, en 1996 el 62% y, en 1998 sólo el 54%.
Выполнено. 91 процент платежей, испрашиваемых поставщиками, а также сотрудниками( в порядке возмещения расходов на поездки), был оформлен в течение 30 рабочих дней.
Conseguido. El 91% de las solicitudes de reembolso de los proveedores y de gastos de viaje se tramitó en un plazo de 30 días hábiles.
Комитет ожидает, что результаты этих усилий отразятся в предстоящие периоды на общем объеме ресурсов, испрашиваемых для операций по поддержанию мира.
La Comisión espera que los resultados de esos esfuerzos se reflejen en el nivel general de los recursos que se soliciten para las operaciones de mantenimiento de la paz en los períodos próximos.
Комитет ожидает, что результаты этих усилий отразятся на общем объеме испрашиваемых ресурсов на миротворческие операции в предстоящие периоды.
La Comisión espera que los resultados de esos esfuerzos queden reflejados en el nivel general de recursos que se soliciten para las operaciones de mantenimiento de la paz en los ejercicios venideros.
На двухгодичный период 2014- 2015 годов отсроченные последствия учреждения трех новых должностей, испрашиваемых в настоящем докладе, оцениваются на уровне 200 300 долл. США.
Los efectos retardados de los tres nuevos puestos cuya creación se solicita en el presente informe para el bienio 2014-2015 se estiman en 200.300 dólares.
В свете этих соображений Комитет считает, что имеющейся информации недостаточно для обоснования испрашиваемых дополнительных должностей на данном этапе.
Habida cuenta de estas consideraciones, la Comisión Consultiva estima que es insuficiente la información para apoyar la solicitud de personal adicional en este momento.
Основные виды деятельности, которые будут финансироваться за счет средств, испрашиваемых в таблице 5, можно кратко описать следующим образом.
Las principales actividades cubiertas por las necesidades de recursos enumeradas en el cuadro 5 pueden resumirse así.
Несмотря на то, что ни одно из предложений Генерального секретаря не предусматривает выделения значительных дополнительных ресурсов, общий объем испрашиваемых ресурсов весьма велик.
Aunque el Secretario General no ha hecho ninguna propuesta que requiera grandes sumas de recursos adicionales, la solicitud global de recursos es importante.
Консультативный комитет рекомендует утвердить две из трех должностей сотрудника по вопросам людских ресурсов( С3), испрашиваемых для Группы контроля качества.
La Comisión Consultiva recomienda aprobar dos de los tres puestos de oficiales de recursos humanos(P-3), que se proponen para la Dependencia de Garantía de la Calidad.
численностью гражданских сотрудников и объемом иных испрашиваемых ресурсов.
el número de funcionarios civiles y la cuantía de los demás recursos que se solicitaban.
Следует по мере возможности применять более рациональный подход в отношении числа испрашиваемых докладов, с тем чтобы обеспечить более целенаправленное рассмотрение вопросов.
El número de informes que se soliciten debería reducirse en la medida de lo posible a fin de permitir un examen más centrado de las cuestiones.
удивительно, что Секретариат не смог обосновать необходимость учреждения некоторых из испрашиваемых должностей.
es sorprendente que la Secretaría no haya podido justificar algunas de sus solicitudes de puestos.
Упразднение 1 должности помощника по языковой поддержке в целях высвобождения средств для создания дополнительных должностей, испрашиваемых для Секции людских ресурсов.
Supresión de un puesto de auxiliar de idiomas en Abyei para atender la solicitud de puestos adicionales en la Sección de Recursos Humanos.
Результатов: 957, Время: 0.0466

Испрашиваемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский