КАСАЮЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

pertinentes a la utilización
en relación con el uso
в отношении использования
в связи с использованием
в отношении применения
в связи с применением
касающиеся использования
касающейся применения
связанные с использованием
связанных с эксплуатацией
по поводу использования
в вопросах использования

Примеры использования Касающиеся использования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому задачи, касающиеся использования и закупки конкретных инструментов,
Por consiguiente, sus objetivos en materia de uso y adquisiciones pueden diferir
За прошедшие годы администрацией киприотов- греков были приняты законодательные акты, касающиеся использования недвижимости киприотов- турок( закон№ 139/ 1991).
La administración grecochipriota ha aprobado legislación, a lo largo de los años, en relación con la utilización de propiedades inmuebles turcochipriotas(ley No. 139/1991).
Были подняты вопросы, касающиеся использования внебюджетных ресурсов,
Se plantearon cuestiones concernientes al empleo de los recursos extrapresupuestarios
он одобряет предложения делегации Кубы, касающиеся использования наемников.
secunda las propuestas planteadas por la delegación de Cuba en cuanto al uso de mercenarios.
применяются лишь общие положения уголовного законодательства, касающиеся использования огнестрельного оружия без соответствующего разрешения.
parecería que la única legislación penal general que se aplica es la relativa a la utilización de armas de fuego sin licencia.
Австралия в течение длительного времени активно поддерживала положения статьи IV ДНЯО, касающиеся использования в мирных целях.
Hace mucho tiempo que Australia apoya firmemente lo dispuesto en el artículo IV del TNP en relación con la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.
дискриминационные меры, касающиеся использования водных ресурсов, могут лишь воспрепятствовать достижению желаемой цели.
las medidas discriminatorias con respecto a la utilización de los recursos hídricos únicamente pueden impedir el logro de la meta anhelada.
именно в нашем Комитете все вопросы, касающиеся использования космического пространства, обсуждались, становились предметом переговоров и преобразовывались в договоренности.
formulan en tratados todas las cuestiones relativas a la utilización del espa-cio ultraterrestre.
Замечания Комиссии, касающиеся использования консультантов, вопросов персонала и профессиональной этики, в частности задержек с набором персонала
También revisten suma importancia las observaciones de la Junta relativas al uso de consultores, las cuestiones de personal y la ética,
Поддержать содержащиеся в настоящем докладе рекомендации и предложения, касающиеся использования поступлений от процентов,
Hace suyas las recomendaciones y propuestas que figuran en el presente informe relativas a la utilización de la reserva de capital de operaciones
Комиссии предлагается одобрить ключевые рекомендации группы экспертов, касающиеся использования официальной статистики,
Se invita a la Comisión a que haga suyas las recomendaciones del grupo de expertos relativas al uso de las estadísticas oficiales,
Любое лицо, нарушившее вышеизложенные инструкции, касающиеся использования жокеев, подпадает под запрет на любое участие в верблюжьих бегах
Toda persona que contravenga las instrucciones relativas a la utilización de los jinetes, señaladas en el presente artículo, se expone a
Группа анализа результатов обсудила также вопросы, касающиеся использования ППС для установления международной черты бедности с учетом разницы между значениями ППС 2005 и 2011 годов.
El Grupo de Evaluación de los Resultados deliberó también sobre cuestiones relativas al uso de los valores de las PPA para definir los umbrales internacionales de la pobreza en lo que respecta a las diferencias entre 2005 y 2011.
Кроме того, в ней определены некоторые приоритетные вопросы, касающиеся использования Интернета, которые требуют внимания со стороны международного сообщества,
Además, se determinaron algunas cuestiones prioritarias relacionadas con la utilización de Internet, que requieren la atención de la comunidad internacional,
Приняв к сведению содержащиеся в представленном Южной Африкой документе зала заседаний рекомендации, касающиеся использования национальных данных международными организациями,
Habiendo tomado nota de las recomendaciones relativas a la utilización de los datos nacionales por las organizaciones internacionales contenidas en el documento de sesión presentado por Sudáfrica,
Принципы, касающиеся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве, были без голосования приняты Генеральной Ассамблеей
Los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre fueron aprobados por la Asamblea General sin someterlos a votación,
В ходе первых двух заседаний участники имели возможность обсудить вопросы и проблемы, касающиеся использования и прикладного применения ГНСС,
Durante las dos primeras de esas sesiones, los participantes pudieron debatir cuestiones relacionadas con el uso y la aplicación de GNSS y definir un marco
Поддержать предложения Генерального секретаря, касающиеся использования резерва оборотных средств и, если возникнет необходимость,
Haga suyas las propuestas del Secretario General relativas a la utilización de la reserva del capital de operaciones
Комитет напомнил, что Генеральная Ассамблея приняла Принципы, касающиеся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве, изложенные в резолюции
La Comisión recordó que la Asamblea General había aprobado los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre que figuran en su resolución 47/68,
Участники заседаний рабочих групп обсудили вопросы, касающиеся использования технологии спутниковой связи в целях совершенствования телекоммуникационной инфраструктуры,
En estas últimas, los participantes analizaron las cuestiones relacionadas con la utilización de la tecnología de las comunicaciones espaciales para mejorar las infraestructuras de telecomunicación y terminaron las sesiones con las observaciones
Результатов: 148, Время: 0.0481

Касающиеся использования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский