КОМПЛЕКСНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

actividades integradas
intervenciones integradas
acciones integrales
комплексных действий
всеобъемлющих действий
комплексных мероприятий
medidas amplias

Примеры использования Комплексных мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по-прежнему необходимы значительные усилия по мобилизации ресурсов для финансирования комплексных мероприятий в области народонаселения,
todavía se requiere un gran esfuerzo para movilizar los recursos necesarios que financien las actividades integradas en materia de población, medio ambiente
Общая задача этой программы состоит в оказании содействия осуществлению проектов и комплексных мероприятий в интересах перуанской молодежи, главным образом в таких сферах,
Dicho programa tiene como objetivo general la promoción de los proyectos y acciones integrales en favor de la juventud peruana en los campos de la sexualidad responsable,
страновым группам Организации Объединенных Наций, приверженным отстаиванию прав девушек подросткового и молодого возраста посредством комплексных мероприятий, учитывающих и реагирующих на их потребности.
los Gobiernos y los equipos de las Naciones Unidas en los países que se dedican a promover los derechos de las adolescentes y las jóvenes mediante intervenciones integradas que abordan sus necesidades y les dan respuesta.
Она также играла активную роль в проведении комплексных мероприятий по отчетности и совещаний,
la Sección de Asuntos Civiles, y participa activamente en las actividades integradas de presentación de informes
другие международные партнеры будут делать все возможное для совместного осуществления комплексных мероприятий, которые были бы значимы сами по себе
harán todo lo posible por llevar adelante aunadamente y de forma integrada intervenciones que, además de su valor intrínseco,
в рамках" Плана комплексных мероприятий по улучшению экологической ситуации на 2006- 2010 годы в Азербайджанской Республике" при поддержке международно- финансовых организаций
en el marco del Plan de medidas integradas para mejorar la situación ecológica en 2006-2010 en la República de Azerbaiyán, con el apoyo de las instituciones financieras internacionales
выполнение широкомасштабных комплексных мероприятий по преодолению последствий чернобыльской катастрофы, построению эффективной долговременной
la realización de actividades integrales de gran escala para superar las consecuencias de el desastre de Chernobyl,
Главной целью операции, проводимой в рамках национальной программы комплексных мероприятий по противодействию потреблению наркотиков
En el marco del programa nacional sobre medidas complejas contra el consumo de drogas
В мае 2007 года ПРООН предоставила МВИКИ субсидию на осуществление проекта поддержания правопорядка в рамках комплексных мероприятий по подготовке кадров и повышению осведомленности населения в Афганистане в переходный период,
En mayo de 2007, el PNUD proporcionó recursos financieros al Instituto para la ejecución del proyecto de apoyo del estado de derecho en el período de transición en el Afganistán mediante actividades integrales de capacitación y divulgación pública,
Социальный Совет приступить к осуществлению таких комплексных мероприятий в общих отобранных зонах, нуждающихся в помощи в рамках страны, в качестве экспериментальных программ/ проектов,
del Consejo Económico y Social, que las actividades integradas se inicien en determinadas zonas de acción conjunta del país en que sean necesarias y se usen
а не вертикальным программам-- потребуют дополнительного укрепления комплексных мероприятий в области коммуникации, которые учитывают новые
desarrollo(" ciclos de vida") en lugar de los programas verticales, requerirá un mayor fortalecimiento de las intervenciones integradas en materia de comunicación, que respondan al criterio holístico de supervivencia,
реализуется план комплексных мероприятий по повышению эффективности деятельности органов внутренних дел в выявлении
aplica un plan integral de medidas para aumentar la eficacia de las actividades de los órganos de interior en cuanto a detección
Помимо комплексных мероприятий в области развития мелких
Además de las actividades amplias de desarrollo de la pequeñade establecimiento de unidades empresariales independientes dentro de empresas industriales en gran escala o de acción complementaria de los procesos de privatización y reestructuración.">
придается важное значение ориентации программ и проектов организаций системы на осуществление комплексных мероприятий в странах- получателях помощи,
que los programas y proyectos de las organizaciones del sistema se orienten a la realización de intervenciones integradas en los países beneficiarios en que pueda lograrse una sinergia
Также осуществлено ряд комплексных мероприятий, направленных на привлечение ряда государственных
Además, se ha aplicado una serie de amplias medidas destinadas a involucrar a varias organizaciones gubernamentales
отвечающего за проведение целенаправленных и комплексных мероприятий по борьбе против насилия в отношении женщин.
de una autoridad fundamental dedicada a la intervención integral e inequívoca para combatir la violencia contra la mujer,
Программе комплексных мероприятий по противодействию незаконному вывозу средств и ценностей за границу
el programa de actividades integradas de lucha contra la salida ilícita del país de recursos
начатая деятельность была продолжена в стремлении обеспечить кумулятивный эффект путем поэтапного осуществления ряда запланированных взаимосвязанных комплексных мероприятий.
que continuaron a lo largo de los bienios 1996-1997 y 1998-1999, en un intento por crear un efecto acumulativo a través de la ejecución por etapas de una serie de actividades multidimensionales interconexas.
Комплексные мероприятия по разминированию.
Acción integral contra las minas.
Комплексные мероприятия по профилактике злоупотребления наркотиками.
Actividades amplias de prevención en relación con las drogas Subtotal.
Результатов: 54, Время: 0.0476

Комплексных мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский