КОНКРЕТНЫМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ - перевод на Испанском

disposiciones específicas
disposiciones concretas
determinadas disposiciones
disposiciones expresas
disposiciones particulares
отдельное положение
особое положение

Примеры использования Конкретными положениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такого рода общие законодательные положения могут дополняться конкретными положениями проектного соглашения, в которых устанавливается сфера действия таких ограничений, а также определяются условия,
Las disposiciones legislativas de carácter general de este tipo pueden complementarse con disposiciones específicas estipuladas en el propio acuerdo del proyecto que definan el ámbito de dichas restricciones,
Общие законодательные положения такого рода могут дополняться конкретными положениями проектного соглашения, устанавливающими сферу действия таких ограничений,
Las disposiciones legislativas de carácter general de este tipo pueden complementarse con disposiciones específicas estipuladas en el acuerdo de proyecto que definan el ámbito de dichas restricciones,
При этом предполагается, что установление для определенных видов услуг, регулируемых конкретными положениями Типовой конвенции Организации Объединенных Наций( например, услуг представителей исполнительского искусства и государственной службы), особого режима вполне оправдано;
Sin embargo, se presume que el tratamiento especial estipulado para ciertos tipos de servicios que se tratan en disposiciones concretas de la Convención Modelo de las Naciones Unidas(como los servicios de profesionales del espectáculo y los servicios públicos) se justifica;
Комитет рекомендует провести всеобъемлющий пересмотр Органического закона об инвалидности в целях приведения его в соответствие с общими принципами и конкретными положениями Конвенции, прежде всего в сфере недискриминации,
El Comité recomienda emprender una revisión integral de la Ley Orgánica de Discapacidades a efectos de armonizarla con los principios generales y con las disposiciones específicas de la Convención, sobre todo en materia de no discriminación y adecuación plena a
В соответствии с коллективным договором широкие права работодателей определяются не только конкретными положениями коллективного договора,
En el marco de un convenio colectivo, los derechos generales del empleador están sujetos no solamente a las disposiciones expresas del convenio colectivo,
далее говорится, что" профсоюзы должны создаваться на всех предприятиях в соответствии с конкретными положениями соответствующих секторов.
dispone en su artículo 11 lo siguiente:" Se establecerá un sindicato en todas las unidades laborales de conformidad con las reglamentaciones específicas de los respectivos sectores.
Напоминая о том, что пытки запрещаются статьей 5 Всеобщей декларации прав человека, а также конкретными положениями международных договоров по правам человека, участниками которых являются большинство государств.
Recordando que la tortura se prohíbe en el artículo 5 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y en las disposiciones expresas de diversos tratados internacionales de derechos humanos en los que son partes la mayoría de los Estados.
подобная практика запрещена конкретными положениями Конституции.
por lo tanto, se prohíben en ciertas disposiciones de la Constitución.
организационно закрепить это право в соответствии с конкретными положениями Конституции Афганистана
institucionalizar este derecho de conformidad con las claras disposiciones de la Constitución afgana
различные элементы программного заявления МОМ и девять стратегических целей, поставленных перед Организацией, связаны с конкретными положениями Программы действий4.
los diversos elementos de la declaración de objetivos de la OIM y los nueve objetivos estratégicos establecidos para la Organización están relacionados con párrafos concretos del Programa de Acción4.
Уголовный кодекс был также дополнен конкретными положениями о торговле людьми
El Código Penal también contiene nuevas disposiciones específicas sobre la trata de personas
косвенной- между определенными конкретными положениями Устава Организации Объединенных Наций,
explícita entre determinadas disposiciones concretas de la Carta de las Naciones Unidas,
и в соответствии с конкретными положениями Декларации министров в отношении сотрудничества ВТО/ ЮНКТАД
de conformidad con las disposiciones específicas de su Declaración Ministerial relativas a la cooperación entre la OMC
В соответствии с конкретными положениями закона Республики Хорватии о гражданстве( статья 26)
Según las disposiciones expresas de la Ley de la República de Croacia sobre la ciudadanía(artículo 26),
знакомы ли ливийцы с конкретными положениями статей 2- 7 Конвенции и имеют ли они
los libios tienen conocimiento de las disposiciones concretas de los artículos 2 a 7 de la Convención
регулируется ли ответственность за применение пыток конкретными положениями Гражданского кодекса, поскольку любой случай применения пыток рассматривается
quisiera saber si hay disposiciones específicas del Código Civil que rijan el delito de tortura
согласованность между целями региональной интеграции и конкретными положениями о конкуренции.
coherencia entre los objetivos de integración regional y disposiciones concretas sobre la competencia.
законодательстве правами в соответствии с конкретными положениями пункта 14 статьи 3, а также заглавием статьи
legales de conformidad con las disposiciones precisas del párrafo 14 del artículo 3
В соответствии с этими мандатами и конкретными положениями пункта 45 Буэнос-Айресского плана действий различные организации и учреждения на двухгодичной
De conformidad con estos mandatos y de acuerdo con las disposiciones concretas del párrafo 45 del Plan de Acción de Buenos Aires,
Конкретными положениями части II доклада, требующими дополнительных пояснений, являются:
Las esferas específicas contenidas en la parte II del informe que necesitan aclaración adicional son:
Результатов: 77, Время: 0.0487

Конкретными положениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский