КОНСТРУКТИВНОМУ - перевод на Испанском

constructivo
конструктивный
конструктивизма
constructivamente
конструктивно
конструктивный
significativa
значительно
существенно
значение
примечательно
значительное
существенное
важным
значимым
конструктивного
серьезное
positiva
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
constructiva
конструктивный
конструктивизма
constructivas
конструктивный
конструктивизма
constructivos
конструктивный
конструктивизма
significativo
значительно
существенно
значение
примечательно
значительное
существенное
важным
значимым
конструктивного
серьезное
positivo
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное

Примеры использования Конструктивному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы продолжаем настоятельно призывать правительство Ирана к конструктивному взаимодействию с международным сообществом
En el Irán seguimos instando al Gobierno a que colabore de forma constructiva con la comunidad internacional
Делегация Казахстана готова к конструктивному сотрудничеству с делегациями государств- членов Организации Объединенных Наций в достижении наших общих целей.
La delegación de Kazajstán está dispuesta a cooperar en forma constructiva con las delegaciones de los Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de lograr nuestros objetivos comunes.
Тобаго по-прежнему демонстрирует свою приверженность конструктивному участию женщин в управлении
Tabago sigue demostrando su compromiso con la participación sustantiva de las mujeres en el Gobierno,
Приступить к конструктивному сотрудничеству со специальными процедурами Организации Объединенных Наций( Словакия);
Cooperar de manera constructiva con los procedimientos especiales de las Naciones Unidas(Eslovaquia);
Саудовская Аравия приветствовала приверженность Российской Федерации конструктивному взаимодействию с международными правозащитными механизмами
La Arabia Saudita valoró la determinación de la Federación de Rusia a colaborar de manera constructiva con los mecanismos internacionales de derechos humanos
Правительство содействует эффективному и конструктивному участию потерпевших в разбирательствах по привлечению к ответственности
El Gobierno fomentará una participación efectiva y válida de las víctimas en las actuaciones de responsabilización y reconciliación,
Мы готовы к конструктивному сотрудничеству со всеми делегациями и надеемся внести свой вклад в работу Конференции.
Estamos dispuestos a colaborar de manera constructiva con todas las delegaciones y esperamos aportar nuestra contribución a los trabajos de la Conferencia.
Я призывала обладателей мандатов к конструктивному участию в процессе обзора,
He defendido la participación sustantiva de los titulares de mandatos en el examen,
Профессор Эванс отметил факторы, препятствующие конструктивному процессу институционального строительства; одним из примеров таких недоразумений является реакция на ВТО.
El profesor Evans se refirió a los obstáculos que se oponían a una institucionalización creativa, mencionando como ejemplo de esta confusión las reacciones a la OMC.
Нидерланды стремятся внести свой вклад в строительство этого дома и готовы к конструктивному сотрудничеству со всеми теми государствами, которые хотят строить его вместе с нами.
Los Países Bajos quieren ayudar a edificar esa casa y están dispuestos a trabajar en forma constructiva con todos los Estados que quieran edificarla con nosotros.
Поэтому необходимо сохранить политическую волю и решимость по конструктивному урегулированию проблемы обычных вооружений.
Así pues, se deben mantener la voluntad política y la determinación de abordar la cuestión de las armas convencionales de manera constructiva.
наряду с этим необходимо активизировать усилия по конструктивному урегулированию проблем, стоящих перед Косово и Метохией.
hay que intensificar los esfuerzos por resolver de manera constructiva los problemas que afligen a Kosovo y Metohija.
многообразие их обществ и обеспечивается защита, которая может помочь конструктивному поддержанию разнообразия.
de sus sociedades y ofrecen una protección que puede ayudar a gestionar la diversidad de manera constructiva.
Несмотря на свои возражения, эти делегации по-прежнему готовы к конструктивному обсуждению вопросов прав человека в их более широком контексте.
A pesar de sus objeciones, esas delegaciones están dispuestas a celebrar deliberaciones fructíferas sobre los derechos humanos en su contexto más amplio.
Республика Филиппины признает проделанную целевой группой работу по конструктивному решению проблемы представления документов Пятому комитету.
Filipinas reconoce la labor llevada a cabo hasta el momento por el equipo de tareas a fin de resolver de manera positiva el problema de la publicación de documentos de la Quinta Comisión.
Программа действий отражает политическую волю государств- членов к конструктивному обсуждению вопросов, представляющих взаимный интерес.
El Programa de Acción es resultado de la voluntad política de los Estados Miembros de negociar de una manera constructiva cuestiones de interés común.
не благоприятствует конструктивному сотрудничеству между государствами.
no propicia una verdadera cooperación entre los Estados.
Основное внимание в ходе будущей политики сосредоточится на оказании содействия конструктивному осуществлению мероприятий, уже начатых в этой области.
La normativa futura se centrará en la promoción de la aplicación estructural de lo que ya se ha puesto en marcha en este sector.
Мы заверяем Вас в полной поддержке и готовы к конструктивному сотрудничеству с председательством.
Le ofrecemos las garantías de todo nuestro apoyo y de nuestra voluntad de cooperar en todas las formas con la Presidencia.
способствовавшей конструктивному диалогу и более углубленному пониманию процесса осуществления Конвенции в государстве- участнике.
delegación de alto nivel, lo que contribuyó a un diálogo constructivo y a una mejor compresión de la aplicación de la Convención en el Estado Parte.
Результатов: 835, Время: 0.0405

Конструктивному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский