Примеры использования Которая началась на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Мы стремимся положить конец оккупации, которая началась в 1967 году, и создать суверенное, демократическое, жизнеспособное
В период" интифады", которая началась в декабре 1987 года,
Департамент провел серию семинаров под названием<< Отучиться от нетерпимости>>, которая началась 21 июня 2004 года с однодневной встречи по теме<< Борьба с антисемитизмом: образование для обеспечения терпимости и понимания>>
Миссия продолжает планировать свою консолидацию, которая началась в 2012/ 13 году.
Переплата, которая началась в 1991 году, была первоначально выявлена в результате внутренней аудиторской проверки в 1993 году;
жителями оккупированных территорий носили особо жестокий характер во время интифады, которая началась в декабре 1987 года
оккупирующая держава, намерен продолжать то, что он называет<< крупномасштабной и длительной операцией>>, которая началась вчера на севере сектора Газа.
Однако в последнем случае, если заинтересованное лицо отсутствует на Кипре по причине лечения в связи с потерей трудоспособности, которая началась на Кипре, пособие по болезни может быть выплачено после его возвращения на Кипр.
На май 2005 года работа, проводившаяся на 5 минных полях региона I- которая началась 3 августа 2004 года- увенчалась обнаружением
Как представляется, эти инциденты продолжают серию покушений с использованием взрывчатки, которая началась в декабре 1993 года с отправления писем с взрывным устройством,
вызывающим разочарование, является деятельность по разминированию, которая началась с опозданием и в рамках которой было сделано немного.
последующая репатриация персонала воинских контингентов Миссии на родину в их страны, которая началась в 2007/ 08 финансовом году ввиду ограничений, введенных эритрейскими властями в отношении МООНЭЭ.
После серии многочисленных встреч, которая началась в октябре 2006 года, были официально согласованы руководящие принципы разминирования 16 предполагаемых заминированных районов, принадлежащих, как считается, турецким силам.
Подразделения оперативного резерва СПС продолжали свою подготовку, которая началась в апреле, как было отмечено в последнем месячном докладе,
По сути, со времени провозглашения независимости 20 лет назад палестинское руководство последовательно подтверждает свою приверженность ведению переговоров с целью прекращения израильской оккупации, которая началась в 1967 году, и достижению урегулирования, основанного на решении о сосуществовании двух государств.
В этой связи мы с удовлетворением отмечаем, что в докладе Генерального секретаря отмечаются первые позитивные результаты" тихой революции" институциональных реформ в этой всемирной Организации, которая началась в прошлом году.
Это является продолжением работы Группы в Албании, которая началась в августе 2000 года,
финансируемым из частных источников, которая началась несколько лет назад.
надлежащая межправительственная процедура, которая началась с Вашего всестороннего сотрудничества с координаторами,
От других ситуаций, в которых совершаются нарушения прав человека, случай с Палестиной отличает оккупация- оккупация, которая началась в 1967 году, 40 лет назад,