КОТОРАЯ РАССМАТРИВАЕТ - перевод на Испанском

que examina
рассматривать
рассмотрение
que considera
рассматривать
que analiza
анализ

Примеры использования Которая рассматривает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в случае Украины, которая рассматривает возможность о разработке национального законодательства в этой области.
es el caso de Ucrania, que está considerando la posibilidad de elaborar una legislación nacional en esa esfera.
включая независимую и беспристрастную судебную систему, которая рассматривает похожие случаи одинаково
incluido un poder judicial independiente e imparcial que trate los casos similares en forma similar
этот процесс координируется Национальной комиссией по вопросам оперативного упорядочения положения иностранцев, которая рассматривает личные дела кандидатов.
establece un procedimiento de regularización extraordinaria de los inmigrados clandestinos, que coordina una Comisión Nacional para la Regularización Extraordinaria de los Extranjeros, la cual examina las candidaturas.
Отмечает, что Комиссия, которая рассматривает представления в рамках подкомиссий в составе семи членов,
Observa que la Comisión, que examina las presentaciones mediante subcomisiones integradas por siete miembros,
Другой возможностью может стать предложение рабочей группе открытого состава, которая рассматривает рабочие методы Комитета, подготовить список государств- участников, доклады которых чрезмерно задерживаются,
Otra posibilidad sería que el Grupo de Trabajo de composición abierta que se ocupa de los métodos de trabajo del Comité elaborara una lista de Estados Partes cuyos informes tienen un excesivo retraso
Отмечает, что Комиссия, которая рассматривает представления в рамках подкомиссий из семи членов в каждой, уже имеет в
Señala que la Comisión, que examina las presentaciones por conducto de subcomisiones integradas por siete miembros,
рассматривается отдельной группой, отличной от той, которая рассматривает элементы, указанные в пункте 16
será examinada por un equipo distinto del que examina los elementos mencionados en los apartados a a[g][h]
поставку обеим странам вооружений и связанных с ним материальных средств будет обеспечиваться Комиссией по лицензированию правительства Словацкой Республики, которая рассматривает все просьбы о выдаче лицензий на экспорт вооружений,
material conexo a ambos países se hará cumplir estrictamente por la Comisión de Concesión de Licencias del Gobierno de la República Eslovaca, que examina todas las solicitudes de concesión de licencias de exportación de armamento,
его лидеры не могут позволить себе оттолкнуть Саудовскую Аравию, которая рассматривает Иран, а не Израиль,
sus líderes no pueden permitirse un distanciamiento de los saudíes, que consideran a Irán, no Israel,
возложена на Генеральную Ассамблею, которая рассматривает предложения Генерального секретаря после их изучения Комитетом.
seguía incumbiendo a la Asamblea General, que examinaba las propuestas del Secretario General después de que las estudiaba la Comisión.
Как стало известно Специальному докладчику, южноафриканским судьям было предложено предстать перед Комиссией, которая рассматривает широкий круг вопросов, касающихся правовой системы в период апартеида
El Relator Especial supo que se había invitado a los jueces de la magistratura de Sudáfrica a comparecer ante la Comisión que investigaba una amplia gama de cuestiones relacionadas con el sistema jurídico durante ese período
ЮНИСЕФ участвует в работе Целевой группы ГООНВР по общим помещениям, которая рассматривает и утверждает предложения
El UNICEF participa en el Equipo de Tareas del GNUD sobre locales comunes, que revisa y aprueba las propuestas
В 1998 году ПРООН по-прежнему возглавляла Межучрежденческую рабочую группу по оценке, которая рассматривает пять проблем: a управление,
En 1998, el PNUD siguió presidiendo el Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Evaluación, que se está ocupando de los cinco problemas siguientes:
преобразования топливной древесины в сотрудничестве с Комиссией по устойчивому развитию, которая рассматривает вопрос об энергетике в целях устойчивого развития в качестве тематического элемента своей многолетней программы работы в 2006/ 07 годах.
las tecnologías de conversión, en colaboración con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que está examinando la posibilidad de incluir cuestiones relacionadas con la energía para el desarrollo sostenible como un grupo temático de su programa de trabajo multianual durante 2006/2007.
принятую Советом министров 12 мая 2010 года, которая рассматривает народность рома как сообщество, имеющее большой социально-экономический потенциал
aprobado por el Consejo de Ministros el 12 de mayo de 2010 se considera que la población romaní es una comunidad con gran potencial económico
в конечном итоге несет Генеральная Ассамблея, которая рассматривает предложения Генерального секретаря после того, как они были рассмотрены Комитетом.
sigue incumbiendo a la Asamblea General, que examina las propuestas del Secretario General después de que los ha examinado la Comisión.
технического обслуживания Объединенной апелляционной коллегии Центральных учреждений( которая рассматривает также апелляции, поступающие из ПРООН,
se mejorarán los servicios sustantivos y técnicos de la Junta Mixta de Apelaciones de la Sede( que se ocupa también de las reclamaciones de personal de el PNUD
Управление Верховного комиссара председательствует в контактной группе по правам человека в Союзной Республике Югославии, которая рассматривает правозащитные грани этих проблем,
La Oficina de el Alto Comisionado preside un grupo de contacto sobre derechos humanos en la República Federativa de Yugoslavia que analiza las dimensiones de derechos humanos de esos problemas,
технического обслуживания Объединенной апелляционной коллегии Центральных учреждений( которая рассматривает также апелляции сотрудников Программы развития Организации Объединенных Наций,
se reforzarán los servicios sustantivos y técnicos de la Junta Mixta de Apelaciones de la Sede( que se ocupa también de las reclamaciones de el personal de el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
местных судов, которая рассматривает кандидатуры на должности судей
jueces de tribunales locales, que examinan las candidaturas judiciales
Результатов: 53, Время: 0.0557

Которая рассматривает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский