КОТОРЫХ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

que se realizaban
que se ejecutan
los que existan
los cuales se aplican
que se realiza
que se realizan
que se ejecuta
las que se produce
que se desenvuelve
el cual se llevan a cabo

Примеры использования Которых осуществляется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она отметила также, что глобализация условий, в которых осуществляется деятельность оружейных брокеров, требует выработки глобального подхода к незаконной брокерской деятельности во всех ее аспектах.
Observó también que el carácter globalizado del entorno en el cual se llevan a cabo las actividades de corretaje de armas exige elaborar un enfoque integral de la intermediación ilícita en todos sus aspectos.
статью 257 Трудового кодекса, направлен на ликвидацию некоторых противоречащих правам человека условий, в которых осуществляется надомная работа.
tiene por objeto poner fin a determinadas condiciones contrarias a los derechos humanos en que se realiza el trabajo doméstico.
имеют условия, в которых осуществляется проект, и вышеперечисленные факторы успеха могут быть полезны в качестве ориентиров при разработке проектов
el contexto en que se ejecuta un proyecto es muy importante, y los factores de éxito mencionados en la lista pueden resultar
общины Хикипилко- эль- Вьехо, при участии которых осуществляется проект возрождения устного творчества старейшин этой общины.
se alfabetiza un grupo de mujeres de Jiquipilco el Viejo, con las que se realiza el Proyecto de recuperación de narraciones de los adultos mayores de dicha comunidad.
необходимостью обеспечить эффективное функционирование рынков, на которых осуществляется покупка и продажа прав собственности и контроля.
la necesidad de funcionamiento eficiente de los mercados en que tienen lugar las transacciones relativas a esa propiedad y ese control.
В шести школах, в которых осуществляется" десегрегированное" обучение на регулярной основе,
En las seis escuelas en las que se ha implantado la educación desegregada(con la asociación de profesionales
Те политические структуры, через посредство которых осуществляется управление в международных масштабах, следует расширять
Las estructuras de toma de decisiones, mediante las cuales se ejerce la gestión pública al nivel internacional,
Было признано, что такая информация о процессуальных рамках, в которых осуществляется Конвенция, позволит Комиссии изучить дополнительные меры, которые она, возможно, пожелает принять с целью повышения эффективности Конвенции,
Se reconoció que la información sobre el marco procesal en que operaba la Convención permitiría a la Comisión estudiar las nuevas medidas que podría tomar para mejorar el funcionamiento de la Convención y contribuiría a lograr
В странах, в которых осуществляется экспериментальный проект<< Единство действий>>,
En los países en los que se ejecutaban programas piloto" Unidos en la acción",
включая районы, в которых осуществляется разведка нефти
incluidas zonas en las que se han realizado prospecciones de hidrocarburos
В 2009 году приоритет был отдан тем школам, в которых осуществляется программа<< Больше образования>>,
En 2009, se dio la prioridad a las escuelas que aplicaban el Programa Más Educación,
поездок для проведения технических оценок во всех новых миссиях и миссиях, в которых осуществляется значительная реорганизация,
visitas de evaluación técnica a todas las nuevas misiones y las misiones en las que se estén realizando ajustes importantes,
Необходимо осуществлять постоянный анализ и оценку уровней, на которых осуществляется деятельность по укреплению потенциала,
Deberían analizarse y evaluarse de manera continua los niveles a los que se realizan las actividades de fomento de la capacidad,
поездок для проведения технических оценок в 4 операциях по поддержанию мира, в которых осуществляется значительная реорганизация
Departamento de Información Pública, a 4 operaciones de mantenimiento de la paz en las que se están realizando ajustes importantes
проекта им будут охвачены 1 196 детей рома; для работы в детских садах, в которых осуществляется проект, будут наняты 19 учителей из числа рома.
se beneficiará a 1.196 niños romaníes y se contratará a 19 maestros romaníes de educación infantil para trabajar en los jardines de infancia en que se ejecute el proyecto.
оказывать высококачественные консультативные услуги по вопросам политики странам, в которых осуществляется ее деятельность.
prestar servicios de asesoramiento de alta calidad en materia de políticas a los países en que lleva a cabo sus actividades.
учреждения тех стран, в которых осуществляется программа в качестве источника наиболее адекватного опыта и перспектив на будущее.
los organismos de los países donde se ejecutan programas como fuentes para obtener las experiencias y las perspectivas más apropiadas.
взрывообразное дробление государственных структур, радикально изменили условия, в которых осуществляется гуманитарная деятельность.
los fenómenos de implosión de las estructuras estatales han modificado profundamente el contexto en el que se realizan las actividades humanitarias.
Организация в сотрудничестве с Департаментом общественной информации поездок для проведения технических оценок в 4 операциях по поддержанию мира, в которых осуществляется значительная реорганизация
Visitas de evaluación técnica, en colaboración con el Departamento de Información Pública, a 4 operaciones de mantenimiento de la paz en las que se están realizando ajustes importantes
техники и на повышение осведомленности о правовых рамках, в которых осуществляется космическая деятельность.
a dar a conocer más el marco jurídico en que se realizaban las actividades espaciales.
Результатов: 86, Время: 0.0607

Которых осуществляется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский