КОЭФФИЦИЕНТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

tasa de utilización
коэффициент использования
показатель использования
уровень использования
показатель освоения
темпы освоения
показатель применения
степень использования
доли использования
норма использования
del índice de utilización
factor de utilización
коэффициент использования
показатель использования
tasas de utilización
коэффициент использования
показатель использования
уровень использования
показатель освоения
темпы освоения
показатель применения
степень использования
доли использования
норма использования

Примеры использования Коэффициента использования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация Эфиопии считает, что Организация Объединенных Наций еще не исчерпала все возможности для увеличения коэффициента использования конференционного центра,
La delegación de Etiopía considera que las Naciones Unidas aún no han agotado todas las opciones para aumentar la tasa de utilización del centro de conferencias,
Консультативный комитет был проинформирован о том, что Комитету по конференциям было тогда указано также, что сокращение коэффициента использования ресурсов усугублялось негибкой системой цен и процедурами обеспечения безопасности в комплексе ЭКА.
Se informó a la Comisión Consultiva de que se había explicado al Comité de Conferencias que la estructura de precios inflexibles y las medidas de seguridad adoptadas en el complejo de la CEPA también habían contribuido a reducir la tasa de utilización.
Что касается методологии, используемой при исчислении коэффициента использования, то было высказано мнение о целесообразности отказа от недавно введенной практики наделения задержек с открытием заседаний бо́льшим весом по сравнению с преждевременным завершением заседаний.
En lo que se refiere a la metodología aplicada para computar el factor de utilización, se expresó la opinión de que no debía abandonarse la práctica, adoptada recientemente, de dar mayor peso a la demora en dar comienzo a las reuniones que a la terminación de éstas antes de lo previsto.
выражает надежду на то, что в текущем году базовый показатель общего коэффициента использования в основных местах службы повысится.
la delegación del orador confía en que durante el año en curso siga mejorando el factor de utilización general en los principales lugares de destino.
Было выражено удовлетворение по поводу значительных улучшений коэффициента использования Конференционного центра в ЭКА
Se expresó satisfacción por la importante mejora de la tasa de utilización del Centro de Conferencias de la CEPA
Консультативный комитет отметил повышение коэффициента использования и просил дать подробное разъяснение всех факторов, которые способствуют потере времени при конференционном обслуживании.
la Comisión Consultiva observa que ha aumentado el índice de utilización y pide una explicación detallada de todos los factores que contribuyen a la pérdida de tiempo en la prestación de servicios de conferencias.
С озабоченностью отмечает уменьшение коэффициента использования конференционного центра в комплексе Экономической комиссии для Африки
Observa con preocupación la reducción de la tasa de utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África
Кроме того, членам Комитета по конференциям было разъяснено, что сокращение коэффициента использования ресурсов вызвано также негибкой системой цен и процедурами обеспечения безопасности в комплексе ЭКА.
Además, se explicó al Comité de Conferencias que la estructura de precios inflexibles y las medidas de seguridad adoptadas en el complejo de la CEPA también han contribuido a la disminución de la tasa de utilización.
другие параметры зависят от происхождения шин( легковой/ грузовой автомобиль), коэффициента использования( сохранившийся каучук),
otros parámetros dependen del origen de los neumáticos(automóvil/ camión), el coeficiente de utilización(caucho remanente),
Как видно из приведенной выше таблицы, самые высокие значения коэффициента использования противозачаточных средств зафиксированы в сельском секторе,
Como puede observarse en el cuadro anterior, la tasa de uso de métodos anticonceptivos más alta se da en el sector rural
Комитет по конференциям приветствовал улучшение по сравнению с 1995 годом общего коэффициента использования за 1996 год, который превысил базовый показатель,
El Comité de Conferencias acogió favorablemente el mejoramiento, en comparación con 1995, del factor de utilización general de 1996, que había superado
Несмотря на снижение коэффициента использования в 90- х годах,
Pese a la disminución de la tasa de utilización en el decenio de 1990,
должно привести к созданию конкурентоспособных пакетов конференционного обслуживания и повышению коэффициента использования его ресурсов.
resultado la integración de un conjunto de servicios de conferencias competitivos y un mejor índice de utilización.
В заключение делегация его страны настоятельно призывает Генерального секретаря принять необходимые меры для повышения коэффициента использования конференционных помещений в комплексе ЭКА,
Por último, Kenya insta encarecidamente al Secretario General a que adopte las medidas necesarias para aumentar el índice de utilización de las instalaciones de conferencias de la CEPA,
меньше контрольного показателя, составляющего 80 процентов, но больше коэффициента использования за предыдущие два года.
porcentaje inferior al de referencia del 80% pero superior a la tasa de utilización de los dos años anteriores.
его делегация одобряет организованные Генеральным секретарем рекламные мероприятия, направленные на повышение коэффициента использования конференционного центра в ЭКА. Делегация Эфиопии также поздравляет руководство ЭКА с тем,
encomia las actividades de mercadotecnia del Secretario General dirigidas a aumentar la tasa de utilización del centro de conferencias de la CEPA, y felicita a la administración de
Тенденция к снижению коэффициента использования ресурсов, выделенных включенным в основную выборку органам, заседавшим в Нью-Йорке,
La tendencia a la baja del índice de utilización en la muestra básica de órganos en Nueva York obedeció a una combinación de dos factores:
При консервативном подходе к предполагаемому сокращению коэффициента использования системы двойных ставок ниже 35 процентов,
Suponiendo una reducción moderada en la tasa de utilización del sistema doble por debajo del 35%,
Сокращение коэффициента использования ресурсов для проведения заседаний в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене с 93 процентов в 2010 году до 89 процентов в 2011 году объясняется увеличением потерь времени в ходе заседаний в 2011 году по сравнению с соответствующим показателем в 2010 году, а не отменой проведений заседаний.
La disminución del índice de utilización para las reuniones celebradas en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, del 93% en 2010 al 89% en 2011, se debe a que aumentó el tiempo perdido en las reuniones de 2010 a 2011, más que a la cancelación de reuniones.
Приветствует прилагаемые Генеральным секретарем усилия по повышению коэффициента использования ресурсов конференционного обслуживания
Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por el Secretario General para incrementar las tasas de utilización de los recursos de servicios de conferencias
Результатов: 115, Время: 0.0392

Коэффициента использования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский