ЛУЧШЕЙ ИНТЕГРАЦИИ - перевод на Испанском

mejor integración
лучшей интеграции
более эффективной интеграции
улучшения интеграции
лучше интегрировать
более эффективный учет
лучше интегрироваться
integrar mejor
лучше интегрировать
более эффективной интеграции
лучшей интеграции
улучшении интеграции
более эффективного вовлечения
integrarse mejor

Примеры использования Лучшей интеграции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развивающимися странами и для лучшей интеграции наименее развитых стран в глобальную экономику,
los países en desarrollo y para una mejor integración de los países menos adelantados en una economía mundial,
Сотрудники других секций сочли, что предложение относительно лучшей интеграции информации заслуживает внимания, но что необходимо четко уяснить
Los funcionarios de las demás secciones creían que la propuesta encaminada a lograr una mejor integración de la información tenía aspectos positivos,
предоставлять отдельные возможности таким образом, чтобы способствовать лучшей интеграции людей в производственный процесс
fortalecer la capacidad individual de manera que las personas puedan integrarse mejor en los procesos de producción
Такая помощь должна дополнять наши национальные усилия, направленные на диверсификацию национальной производственной структуры и обеспечение лучшей интеграции в глобальную экономику с конкурентоспособными товарами
Esa asistencia debería complementar nuestras actividades nacionales encaminadas a diversificar la estructura de producción nacional y asegurar una mejor integración en la economía mundial, mediante bienes
Она отметила, что этого можно достичь посредством диверсификации систем земледелия, лучшей интеграции земледелия и животноводства
observó que ese aumento podría lograrse mediante la diversificación de los sistemas de cultivo, una mejor integración de los cultivos y la producción animal
тем самым способствуя лучшей интеграции добровольчества в усилия по решению глобальных проблем развития,
contribuyendo así a una mejor integración de el voluntariado en las actividades encaminadas a abordar las dificultades de desarrollo en todo el mundo,
Министерство по делам женщин пытается привлечь сотрудников мужского пола к действиям в интересах лучшей интеграции джибутийских женщин в процесс развития.
el Ministerio de la Promoción de la mujer intenta implicar a los empleados de sexo masculino en la lucha por una mejor integración de las mujeres djiboutianas en el proceso de desarrollo.
возможности наращивания общих выгод от улучшения регулирования химических веществ и лучшей интеграции экспертного потенциала и знаний здравоохранения во все области регулирования химических веществ.
oportunidades para aprovechar los beneficios de una gestión mejorada de los productos químicos y una mejor integración de los conocimientos especializados sobre la salud en todas las esferas de la gestión de los productos químicos.
усилиях ЮНИСЕФ в целях обеспечения лучшей интеграции предотвращения передачи ВИЧ от матери ребенку в медицинские
los esfuerzos del UNICEF destinados a integrar mejor la prevención de la transmisión del VIH en los servicios de salud
оказанием гуманитарной помощи также имеет исключительно важное значение в плане содействия лучшей интеграции между соответствующими стратегическими
Social en las cuestiones relativas a la cooperación para el desarrollo y la asistencia humanitaria también se consideró esencial en la promoción de una mejor integración entre las políticas pertinentes
содействуют лучшей интеграции соображений по защите прав человека в работу соответствующих учреждений
contribuye a una mejor integración de las consideraciones relacionadas con los derechos humanos en la labor de los organismos
Содействие развитию семейных участков несомненно является тем путем, который позволит лучшую интеграцию в принимающие коммуны и лучший доступ к школьному обучению для детей.
No cabe duda de que la promoción de los terrenos familiares constituye un medio que propicia una mejor integración en los municipios de acogida y una escolarización más satisfactoria de los hijos.
обеспечивающего лучшую интеграцию детей- иностранцев;
que permite una mejor integración de los niños extranjeros;
которое обеспечит наилучшую интеграцию беженцев в общество.
lo que garantizará una mejor integración de los refugiados en la sociedad.
Она также имеет целью обеспечить лучшую интеграцию во французское общество путем представления информации о принципах
Otro objetivo es permitir una mejor integración en la sociedad francesa al hacer conocer los principios
реализации политики, гарантирующей лучшую интеграцию этой группы населения.
aplicar una política que garantice una mejor integración de esa población.
Это помогло достижению хорошей интеграции с другим программным обеспечением,
Esto ayudaba a lograr una buena integración con otros programas informáticos,
как стимулировать большую и лучшую интеграцию мировых рынков вместо того,
cómo fomentar una mayor y mejor integración de los mercados globales,
Для эффективного рассмотрения этих срочных проблем необходимо обеспечить лучшую интеграцию трех изменений устойчивого лесопользования, т. е. экологического,
Para abordar con eficacia estos problemas apremiantes, hay que lograr una mejor integración de las tres dimensiones de la ordenación sostenible de los bosques,
Лучшую интеграцию этих диалогов в официальный процесс можно обеспечить,
Estos diálogos podrían quedar mejor integrados en el proceso oficial
Результатов: 64, Время: 0.0494

Лучшей интеграции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский