МАТЕРИАЛЬНЫЕ ПОТЕРИ - перевод на Испанском

pérdidas materiales
pérdidas económicas

Примеры использования Материальные потери на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
душевное страдание, материальные потери или существенное ущемление их основополагающих прав,
sufrimiento emocional, pérdida financiera o menoscabo sustancial de sus derechos fundamentales,
причиняет огромные материальные потери и экономический ущерб народу Кубы.
causa grandes pérdidas materiales y daños económicos al pueblo de Cuba.
Опыт показывает, что система санкций ведет к огромным материальным потерям и наносит экономический ущерб гражданскому населению в странах, являющихся объектами таких санкций.
La experiencia ha demostrado que el sistema de sanciones causa enormes pérdidas materiales y perjudica económicamente a los civiles de los países a los que se imponen.
Кроме того, Консультативный комитет рассмотрел доклад о материальных потерях операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира( A/ 54/ 669).
La Comisión Consultiva examinó además el informe sobre las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz(A/54/669).
Помимо этого, эмбарго является причиной колоссальных материальных потерь и экономического ущерба, причиняемого народу Кубы.
Asimismo, el bloqueo ha provocado cuantiosos daños económicos y pérdidas materiales al pueblo de Cuba.
Принимает к сведению доклад Генерального секретаря о материальных потерях операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира1;
Toma nota del informe del Secretario General relativo a las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz1;
Кроме того, блокада является причиной колоссальных материальных потерь и причиняет большой экономический ущерб народу Кубы.
Asimismo, el bloqueo ha provocado cuantiosos daños económicos y pérdidas materiales al pueblo de Cuba.
перемещению населения и значительным материальным потерям, включая разрушенную инфраструктуру
desplazamiento de poblaciones e importantes pérdidas materiales, incluidos los daños a la infraestructura
Комитет просит разъяснить этот вопрос в следующем докладе о материальных потерях операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
La Comisión solicita que esta cuestión se aclare en el próximo informe sobre pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz.
Эта давняя блокада уже обернулась для кубинского народа неизмеримыми материальными потерями и экономическим ущербом.
Ese bloqueo de larga data ya ha causado enormes pérdidas materiales y perjuicios económicos al pueblo cubano.
Как очевидец, могу только констатировать, что эту трагедию можно было пережить с меньшими людскими и материальными потерями- при грамотном управлении.
Como testigo ocular, solamente puedo afirmar que se pudo haber sobrevivido a esta tragedia con menos pérdidas humanas y pérdidas materiales- si el manejo hubiera sido adecuado.
Бедные в наибольшей степени уязвимы перед экономическими потрясениями, материальными потерями и ухудшением благосостояния.
Los pobres son los más vulnerables a las crisis económicas, las pérdidas materiales y la reducción de las prestaciones sociales.
которое привело к огромным материальным потерям по всей стране.
que han infligido enormes pérdidas materiales a la nación.
Консультативный комитет рассмотрел доклад Генерального секретаря о материальных потерях операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира( A/ 54/ 669).
La Comisión Consultiva examinó el informe del Secretario General sobre pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz(A/54/669).
Если продолжение работы или производственного процесса является необходимым во избежание материальных потерь или угрозы для жизни
Si se hace necesario continuar el trabajo o el proceso de producción para evitar daños materiales o un peligro para la vida
источником ежедневных человеческих трагедий и дорогостоящих материальных потерь.
una fuente de tragedias humanas cotidianas y costosas pérdidas materiales.
к сожалению, не оправдались, а порожденные этим многочисленные этнические конфликты приводят к большим человеческим и материальным потерям.
consecuencia de ello numerosos conflictos étnicos cobran su grave cuota diaria en vidas humanas y pérdidas materiales.
Эти программы выявили существенные возможности в области сокращения материальных потерь и показали, что замещение факторов производства может повысить эффективность производства
Estos programas han revelado la posibilidad de lograr considerables reducciones en las pérdidas de material y han demostrado que la sustitución de elementos en los procesos puede contribuir a la eficiencia
В ближайшей перспективе сохраняющийся высокий уровень безработицы и необходимость увеличения сбережений домашних хозяйств для компенсации вызванных кризисом материальных потерь будут продолжать ограничивать рост потребительского спроса со стороны населения.
La persistencia del desempleo elevado y la necesidad de los hogares de ahorrar más para compensar las pérdidas de patrimonio causadas por la crisis continuarán limitando la demanda de consumo privado a corto plazo.
i прямыми материальными потерями, такими, как разрушение зданий
por: i las pérdidas materiales directas, como la destrucción de edificios
Результатов: 45, Время: 0.0308

Материальные потери на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский