МАТЕРИАЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

materiales
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств
físicos
физический
физик
внешность
материального
телесных
sustantivas
основной
обстоятельный
субстантивный
содержательный
существительное
предметной
существенную
существу
материального
вопросам существа
económicas
экономический
финансовый
экономика
corporales
тела
телесных
физическую
материальное
организма
tangibles
ощутимый
весомый
реальным
осязаемым
существенного
конкретную
заметное
материального
наглядным
ощутимо
financieros
финансирование
финансы
финансовой
bienes
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
pecuniarias
денежной
финансовой
материального
штрафа
material
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств
sustantivos
основной
обстоятельный
субстантивный
содержательный
существительное
предметной
существенную
существу
материального
вопросам существа
físicas
физический
физик
внешность
материального
телесных
económicos
экономический
финансовый
экономика
físico
физический
физик
внешность
материального
телесных
física
физический
физик
внешность
материального
телесных
financiera
финансирование
финансы
финансовой
sustantivo
основной
обстоятельный
субстантивный
содержательный
существительное
предметной
существенную
существу
материального
вопросам существа
corporal
тела
телесных
физическую
материальное
организма
financieras
финансирование
финансы
финансовой

Примеры использования Материальные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Находящиеся под контролем ЮНОПС материальные активы( в том числе активы по проектам).
Activos tangibles(incluidos los activos de los proyectos) que son controlados por la UNOPS y.
насильственной вербовки еще имеют место, однако теперь ТМВП предлагает также детям и их семьям материальные стимулы.
reclutamiento forzoso, el TMVP también ofrece incentivos financieros a los niños y a las familias para que los niños se alisten.
Право на средства правовой защиты и смежные с ним процессуальные и материальные права, необходимые для обеспечения правовой защиты, охраняются многими международными договорами.
El derecho a un recurso y los derechos conexos procesales y sustantivos esenciales para garantizar dicho recurso están protegidos en una gran variedad de instrumentos internacionales.
уродствами, материальные ужасы, но ничего!
horrores tangibles, pero nada!
Публичная инфраструктура" означает материальные объекты, которые используются для предоставления общедоступных услуг населению или правительству.
Se entiende por“infraestructura pública” las instalaciones físicas que prestan servicios públicos al público o a la administración pública.
Юридические подразделения министерств иностранных дел несомненно будут активно прибегать к этим руководящим положениям, чтобы найти ответы на сложные материальные и процедурные вопросы.
Las oficinas de asuntos jurídicos de los ministerios de relaciones exteriores sin duda recurrirán muy frecuentemente a las directrices buscando respuestas a problemas difíciles, sustantivos y de procedimiento.
интеллектуальную собственность и материальные проявления своей культурной и интеллектуальной собственности.
intelectual y las manifestaciones tangibles de su patrimonio cultural e intelectual.
Потери в результате бедствий означают людские, материальные и экономические потери,
Las pérdidas causadas por desastres son las pérdidas humanas, físicas y económicas asociadas con diferentes peligros,
В случае координации слушаний должны устанавливаться определенные условия, имеющие целью защитить материальные и процессуальные права сторон
Cuando se coordinen las audiencias, deberán imponerse algunas condiciones para salvaguardar los derechos sustantivos y procesales de las partes
Ожидается, что руководство ККСС предоставит в распоряжение лаборатории необходимые ресурсы, как материальные, так и людские.
Se espera que la Presidencia Ejecutiva dote al laboratorio de los recursos necesarios, tanto económicos como humanos.
Предоставлять домохозяйствам материальные, социальные и экономические возможности для того, чтобы они могли иметь продовольствие в количестве, достаточном для удовлетворения своих потребностей в нем;
Asegurar a los hogares el acceso físico, social y económico a una cantidad suficiente de alimentos que satisfaga las necesidades nutricionales;
Теперь БАПОР представляет информацию о стоимости инвестиций как в материальные, так и в нематериальные активы.
En la actualidad, el OOPS da cuenta del valor de su inversión en activos tanto tangibles como intangibles.
Предусматривает материальные требования для торговых предприятий, которые действуют в области продажи оружия и боеприпасов.
Establece exigencias físicas para comercios que giran en el ramo de armas y municiones.
может иметь также материальные последствия.
podía tener también resultados sustantivos.
У моих учеников есть проблемы: социальные, эмоциональные и материальные, о которых вы даже не представляете.
Mis estudiantes tienen problemas: problemas sociales, emocionales y económicos que Uds. nunca podrían imaginar.
равно как и предпочтения, материальные условия и участники процесса принятия решения.
el entorno físico y los participantes en el proceso de adopción de decisiones.
Кроме того, многочисленные материальные и правовые ограничения свободы передвижения имеют разрушительные последствия,
Además, las numerosas restricciones físicas y jurídicas a la libertad de circulación son devastadoras,
Им недоступны основные материальные услуги инфраструктуры, такие как дороги,
Carecen de los servicios básicos de infraestructura física de caminos adecuados,
другие иностранные государства предлагают им материальные стимулы, что ставит их в неблагоприятное психологическое положение.
extranjeros que les ofrecen incentivos económicos, lo que les sitúa en una mala situación psicológica.
начиная со слов" а материальные права", следует исключить.
de la segunda oración, a partir de" y los derechos sustantivos".
Результатов: 1811, Время: 0.0782

Материальные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский