МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОМУ ПРОЦЕССУ - перевод на Испанском

proceso intergubernamental
межправительственного процесса
межгосударственный процесс

Примеры использования Межправительственному процессу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Программа АТН возьмет на себя ключевую роль в оказании поддержки межправительственному процессу в отношении активизации деятельности по адаптации,
El programa ATC desempeñará una importante función de apoyo al proceso intergubernamental en relación con la intensificación de la labor de adaptación,
Она отметила налаживание диалога гражданского общества по межправительственному процессу, связанному с изменением климата,
Destacó la organización de diálogos de la sociedad civil sobre el proceso intergubernamental relativo al cambio climático
В ходе оказания поддержки межправительственному процессу Департамент проводит мероприятия по повышению осведомленности о той жизненно важной роли, которую играют полная занятость
En la prestación de apoyo al proceso intergubernamental, el Departamento ha realizado actividades para aumentar la visibilidad de la función crítica del pleno empleo
детализированную смету расходов для обоснования поддержки, требуемой межправительственному процессу.
detallada de los costos para dar un contexto de referencia en apoyo del proceso intergubernamental.
которую секретариат оказывает межправительственному процессу.
coordina el apoyo de toda la secretaría al proceso intergubernamental.
которую весь секретариат оказывает межправительственному процессу.
coordina el apoyo de toda la secretaría al proceso intergubernamental.
какая роль отводится в этом плане межправительственному процессу.
qué papel desempeña a ese respecto el proceso intergubernamental.
На своем третьем совещании Конференция Сторон подчеркнула необходимость выполнения Сторонами соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии и положила начало межправительственному процессу в целях дальнейшего развития этих положений.
En su tercera reunión, la Conferencia de las Partes subrayó la necesidad de que las Partes aplicaran las disposiciones pertinentes del Convenio e iniciaran un proceso intergubernamental para seguir perfeccionándolas.
которую весь секретариат оказывает межправительственному процессу.
coordina el apoyo de toda la secretaría al proceso intergubernamental.
других соответствующих заинтересованных сторон придало динамизм межправительственному процессу и активизировало участие в осуществлении решений конференций.
otras partes interesadas ha conferido dinamismo al proceso intergubernamental y ha reforzado la determinación de aplicar los resultados de las conferencias.
также поддержки межправительственному процессу в работе, касающейся экономических
y respaldar el proceso intergubernamental para la labor relacionada con las consecuencias económicas
Наконец, мы призываем к содержательному, инклюзивному и транспарентному межправительственному процессу при полном участии гражданского общества
Por último, requerimos un proceso intergubernamental significativo, inclusivo y transparente con el
Брифинги для правительственных чиновников по межправительственному процессу Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров
Reuniones informativas para funcionarios públicos sobre el proceso intergubernamental del Consejo de Administración/ Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial
содействии эффективной мобилизации соответствующих ресурсов, имеющихся в распоряжении системы Организации Объединенных Наций, в целях оказания поддержки как межправительственному процессу, так и координирующей деятельности Секретариата.
la Junta se ha dedicado de lleno a promover la movilización eficaz de los distintos tipos de capacidad pertinentes con que cuenta el sistema de las Naciones Unidas para apoyar el proceso intergubernamental y a la secretaría de coordinación.
состоится неофициальное пленарное заседание, посвященное межправительственному процессу, направленному на укрепление и повышение эффективности функционирования системы договорных органов по правам человека.
una reunión oficiosa del plenario sobre el proceso intergubernamental para fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos.
состоится неофициальное пленарное заседание, посвященное межправительственному процессу, направленному на укрепление и повышение эффективности функционирования системы договорных органов по правам человека.
una reunión oficiosa del plenario sobre el proceso intergubernamental para fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos.
будут иметь непосредственное отношение к межправительственному процессу.
guarden una relación directa con el proceso intergubernamental.
в то же время эффективным образом содействовать межправительственному процессу в целях создания нового подразделения по вопросам гендерного равенства в 2010 году.
a los Estados Miembros que faciliten el proceso intergubernamental de manera rápida pero eficaz, a fin de poner en marcha la nueva entidad encargada de la igualdad de género en 2010.
Оказывающие содействие межправительственному процессу, начало которому было положено Генеральной Ассамблеей, в предстоящие месяцы организуют ряд неофициальных совещаний, чтобы обсудить предложения, прозвучавшие в докладе Верховного комиссара
Los cofacilitadores del proceso intergubernamental iniciado por la Asamblea General celebrarán varias reuniones oficiosas en los próximos meses para debatir las propuestas contenidas en el informe de la Alta Comisionada sobre la reforma de los órganos de tratados(A/66/860),
с оказываемой им поддержкой межправительственному процессу.
su prestación de apoyo a los procesos intergubernamentales.
Результатов: 99, Время: 0.0298

Межправительственному процессу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский