МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОМУ КОМИТЕТУ - перевод на Испанском

al comité intergubernamental
межправительственному комитету
a el comité intergubernamental
межправительственному комитету

Примеры использования Межправительственному комитету на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предложил межправительственному комитету для ведения переговоров разработать приемлемый всеобъемлющий подход к решению проблемы ртути,
pidió al comité intergubernamental de negociación que elaborase un enfoque completo e idóneo para el mercurio, que incluyera disposiciones
и представить Межправительственному комитету по ведению переговоров на его десятой сессии доклад о такой работе
Tecnología y que informe al Comité Intergubernamental de Negociación en su décimo período de sesiones sobre esa labor
юридических консультаций временному секретариату Конвенции о биологическом разнообразии 1992 года и Межправительственному комитету по ведению переговоров Международной конвенции по борьбе с опустыниванием 1994 года.
jurídico a la secretaría provisional del Convenio sobre la Diversidad Biológica de 1992 y al Comité Intergubernamental de Negociación de la Convención Internacional de 1994 de lucha contra la desertificación.
экономики Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде обеспечить секретариатские услуги специальной рабочей группе открытого состава и межправительственному комитету для ведения переговоров и подготавливать аналитические
Economía del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que preste los servicios de Secretaría al grupo de trabajo especial de composición abierta y al comité intergubernamental de negociación y prepare los informes analíticos
Предлагает в этой связи Межправительственному комитету по ведению переговоров принять
Invita al Comité Intergubernamental de Negociación, a ese respecto,
Он представил обращение г-на Тепфера к Межправительственному комитету для ведения переговоров, в котором, в частности, были отмечены вклад
El orador presentó el discurso del Sr. Töpfer al Comité Intergubernamental de Negociación, y señaló,
К Директору- исполнителю была обращена просьба в порядке приоритетной меры оказать поддержку Межправительственному комитету для ведения переговоров с мандатом на разработку глобального юридически обязательного документа по ртути;
Se pidió al Director Ejecutivo que a modo de medida prioritaria, preste su apoyo a un comité intergubernamental de negociación con el mandato de preparar un instrumento mundial jurídicamente vinculante sobre el mercurio, al programa del
Стокгольмской конвенций, Межправительственному комитету по ведению переговоров по Минаматской конвенции о ртути
Estocolmo y Rotterdam, el Comité Intergubernamental de Negociación del Convenio de Minamata sobre el Mercurio
В пункте 3 своей резолюции о финансовых механизмах Конференция полномочных представителей Минаматской конвенции по ртути постановила, что Межправительственному комитету для ведения переговоров следует разработать
En el párrafo 3 de su resolución sobre los arreglos financieros, la Conferencia de Plenipotenciarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio decidió que el Comité intergubernamental de negociación debía formular
достигнут прочный консенсус относительно резолюции, на основании которого будут обеспечены возможности Межправительственному комитету по ведению переговоров продолжить свою работу в период до проведения первой встречи сторон- участниц Конференции,
espero que en la Segunda Comisión se llegue a un firme consenso sobre una resolución que permita al Comité Intergubernamental de Negociación continuar con su trabajo durante el período previo a la primera reunión de la Conferencia de las Partes y permita a la
Группа решила, что она будет рекомендовать межправительственному комитету для ведения переговоров принять изложенный в приложении к документу UNEP( DTIE)/ Hg/ WG. Prep/ 1/ 3 проект правил процедуры,
El Grupo acordó recomendar que el Comité Intergubernamental de Negociación apruebe el reglamento elaborado por la Secretaría que figuraba en el anexo del documento UNEP(DTIE)/Hg/WG. Prep/1/3, en su forma enmendada de acuerdo
В 1997 году Министерство юстиции предоставило мандат межправительственному комитету экспертов на пересмотр всего комплекса национального законодательства в соответствии с положениями Конвенции о правах ребенка
En 1997, el Ministerio de Justicia encomendó a un comité intergubernamental de expertos la revisión del conjunto de la legislación nacional a la luz de la Convención sobre los Derechos del Niño,
Пункт 27 решения 25/ 5 предусматривает, что Межправительственному комитету для ведения переговоров надлежит разработать приемлемый
En el párrafo 27 de la decisión 25/5 se estipula que el enfoque completo e idóneo para el mercurio que elaborará el comité intergubernamental de negociación debe incluir una serie de disposiciones,
важность принятия решений методом консенсуса и выразила согласованное мнение, что Межправительственному комитету для ведения переговоров, как это предусмотрено проектом правил,
el grupo de trabajo señaló lo importante que era adoptar las decisiones por consenso y acordó que el Comité Intergubernamental de Negociación, tal como se contemplaba en el proyecto de reglamento,
В своем решении 25/ 5 Совет управляющих ЮНЕП обратился к Межправительственному комитету для ведения переговоров с просьбой рассмотреть,
En su decisión 25/5, el Consejo de Administración del PNUMA pidió al Comité intergubernamental de negociación que considerara, entre otras cosas,
для содействия принятию решений, которые должны быть представлены Межправительственному комитету для ведения переговоров на его следующей сессии для утверждения.
orientación para la adopción de decisiones, que habría de presentar a un futuro período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación para su aprobación.
Просит Временный комитет по рассмотрению химических веществ внимательно следить за ходом подготовки спецификаций Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций в отношении калийной соли малеинового гидразида и представить Межправительственному комитету для ведения переговоров на его девятой сессии доклад по этому вопросу.
Pide al Comité Provisional de Examen de Productos Químicos que siga de cerca los progresos realizados en relación con la preparación de las especificaciones de la FAO respecto de la sal potásica de hidracida maleica e informe al respecto al Comité Intergubernamental de Negociación en su noveno período de sesiones.
представите в данной связи Межправительственному комитету по ведению переговоров требующуюся информацию.
suministrar, a este fin, la necesaria información al Comité Intergubernamental de Negociación.
также проект документа для содействия принятию решения об асбесте Межправительственному комитету для ведения переговоров для принятия решения о включении асбеста во временную процедуру предварительного обоснованного согласия
junto con el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el amianto, al Comité Intergubernamental de Negociación para que tome una decisión sobre la inclusión del amianto en el procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional
Просит секретариат представить Межправительственному комитету для ведения переговоров на его седьмой сессии обзор аналогичных соглашений между Фондом глобальной окружающей среды
Pide a la secretaría que presente al Comité Intergubernamental de Negociación en su séptimo período de sesiones, un examen de acuerdos del mismo carácter entre el Fondo para
Результатов: 203, Время: 0.0356

Межправительственному комитету на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский