МЕЖСЕКТОРАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

intersectoriales
межсекторального
межотраслевой
сквозной
межведомственной
междисциплинарный
комплексный
multisectoriales
многосекторальный
межсекторальный
многоотраслевой
межотраслевой
межведомственный
многопрофильный
комплексный
многосекторного
мультисекторальный
transversales
сквозной
поперечный
всеобъемлющий
межсекторальный
комплексной
междисциплинарной
универсального
общего
вопросов
intersectorial
межсекторального
межотраслевой
сквозной
межведомственной
междисциплинарный
комплексный
transectoriales
межсекторальных
междисциплинарных
общих
межотраслевых
interdisciplinarias
междисциплинарный
межотраслевой
межведомственная
многодисциплинарная
sectores
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность
intrasectoriales
внутрисекторальные
межсекторальных
внутриотраслевой
multisectorial
многосекторальный
межсекторальный
многоотраслевой
межотраслевой
межведомственный
многопрофильный
комплексный
многосекторного
мультисекторальный

Примеры использования Межсекторальных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоящая программа охватывает ряд общеорганизационных межсекторальных тем, включая партнерские отношения с международными финансовыми учреждениями
Este programa comprende diversos temas intersectoriales a nivel de toda la Organización relativos a las alianzas con las instituciones financieras internacionales
реализации эффективных механизмов межсекторальных действий в таких областях,
implementar mecanismos eficaces para la acción intersectorial en esferas como la agricultura,
В целях оказания помощи государствам- членам в области разработки межсекторальных и междисциплинарных мер и стратегий по предупреждению
A fin de ayudar a los Estados Miembros a elaborar medidas y estrategias multisectoriales y multidisciplinarias de prevención del delito,
например межсекторальных вопросов, предлагаемой реорганизации Департамента операций по поддержанию мира
como las cuestiones transversales, la propuesta reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
В этом контексте будет сильно акцентироваться не только интеграция соответствующих секторальных и межсекторальных компонентов Повестки дня на XXI век,
En este contexto se hará gran hincapié, no sólo en la integración de los componentes sectoriales e intersectoriales pertinentes del Programa 21,
И наоборот, возможности Центральных учреждений в решении межсекторальных вопросов следует использовать для поддержки совещательной работы не только центральных межправительственных органов,
A su vez, la capacidad de la Sede respecto de cuestiones transectoriales debe ofrecerse y utilizarse para orientar las deliberaciones no sólo de los órganos intergubernamentales centrales
Другой оратор упомянул о прилагаемых усилиях, направленных на разработку межведомственных и межсекторальных механизмов координации на национальном уровне для решения проблем,
Otro orador se refirió a las iniciativas en curso para establecer mecanismos de coordinación interinstitucional e intersectorial en el plano nacional, a fin de afrontar de manera más concertada
Что касается межсекторальных вопросов, то учебные материалы охватывают представление информации,
En lo que respecta a las cuestiones transversales, el material didáctico abarcaba la comunicación de información sobre los recursos financieros,
Комиссия проанализировала прогресс, достигнутый в деле включения двух межсекторальных проблем, а именно: устойчивое развитие
La CEPE examinó los progresos logrados en la integración de los dos asuntos multisectoriales, el desarrollo sostenible
Комитет высокого уровня по вопросам управления продолжали начатую ими в 2006 году творческую практику проведения совместных заседаний для рассмотрения межсекторальных вопросов с точки зрения
el Comité de Alto Nivel sobre Gestión continuaron la práctica innovadora, iniciada en 2006, de celebrar reuniones conjuntas para tratar cuestiones intersectoriales desde una perspectiva tanto de los programas
В число основных межсекторальных областей входят создание потенциала;
Las principales esferas interrelacionadas son las siguientes: desarrollo de la capacidad,
Например, недавно Объединенная Республика Танзания включила несколько межсекторальных вопросов, касающихся престарелых
Por ejemplo, la República Unida de Tanzanía incorporó recientemente varias cuestiones transectoriales relacionadas con las personas de edad
Эти общие характеристики обусловливают необходимость межсекторальных действий и важное значение мер борьбы с этими двумя видами болезней в контексте более всеобъемлющих программ развития первичного медико-санитарного обслуживания.
De esas características se derivan la necesidad de una acción intersectorial y la importancia de ocuparse de las dos enfermedades en el contexto de programas más amplios de fomento de la atención primaria de la salud.
Например, в число таких межсекторальных функций может входить сбор данных
Estas funciones transversales pueden consistir, por ejemplo,
Разработки и внедрения обеспеченных ресурсами межсекторальных подходов к защите детей от насилия с учетом важности определения социальных детерминант насилия,
Elaborar y aplicar enfoques multisectoriales dotados de abundantes recursos de la protección de la infancia contra la violencia, teniendo en cuenta la
Совет Безопасности в своей резолюции 1805( 2008) одобрил изменения в организационной структуре Исполнительного директората, и призвал технические рабочие группы сосредоточить свои усилия на межсекторальных функциональных вопросах.
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1805(2008), apoyó los cambios introducidos en la estructura organizacional de la Dirección Ejecutiva al pedir que los grupos de trabajo técnicos se centraran en cuestiones funcionales intersectoriales.
продолжает заниматься решением межсекторальных, а также возникающих вопросов
sigue abordando las cuestiones transversales y los nuevos problemas
устойчивое потребление и производство в совокупности составляют один из шести межсекторальных приоритетов среднесрочной стратегии Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде на период 2010- 2013 годов.
la producción sostenibles constituyen en conjunto una de las seis prioridades interrelacionadas de la estrategia de mediano plazo para el período 2010- 2013 del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
Секретариаты координируют разработку проектов, связанных с технической помощью, в ключевых межсекторальных областях, таких как промышленные химические вещества, что также включает совместную
Las secretarías están coordinando la elaboración de proyectos relativos a la prestación de asistencia técnica en esferas multisectoriales importantes, como los productos químicos industriales,
которые перечислены в главах I- IX Программы действий, и пять межсекторальных сфер, за исключением торговли
del Programa de Acción, y cinco esferas transectoriales, en que se excluyen el comercio
Результатов: 1023, Время: 0.0612

Межсекторальных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский