МЕРЫ ДЛЯ РАСШИРЕНИЯ - перевод на Испанском

medidas para aumentar
medidas para mejorar
medidas para fomentar
medidas para fortalecer
мерой в укрепления
medidas para promover

Примеры использования Меры для расширения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо принять меры для расширения на национальном, субрегиональном и региональном уровнях опыта
Se debían adoptar medidas para mejorar los conocimientos especializados en los niveles nacional,
Комитет также рекомендует государству- участнику принять меры для расширения доступа женщин, особенно женщин, живущих в сельских районах,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para aumentar el acceso de las mujeres al empleo en el sector formal,
Республики Кореи приняли меры для расширения научно-исследовательской работы в университетах
de la República de Corea han tomado medidas para ampliar la labor de investigación en las universidades
Кроме того, многие наименее развитые страны Африки приняли меры для расширения всеобщего доступа к основным услугам, таким как здравоохранение,
Muchos países menos adelantados de África también han adoptado medidas para mejorar el acceso universal a servicios esenciales
Были приняты меры для расширения участия женщин
Se han adoptado medidas para aumentar la participación y la representación de las mujeres
Хотя комиссии принимают меры для расширения связей с фондами
A pesar de que las Comisiones están tomando medidas para mejorar los vínculos con los fondos
Эта стратегия включает меры для расширения круга возможных заявителей
Dicha estrategia comprende medidas para ampliar la base de posibles candidatos,
Принимать меры для расширения охвата инвалидов системой трудоустройства путем создания для них благоприятных условий
Adoptar medidas para aumentar la cobertura de las personas con discapacidad en el sistema de empleo, estableciendo para ellas
В стране принимаются меры для расширения политических и экономических возможностей женщин за счет включения их в процесс социально-экономического развития,
La República de Corea ha adoptado medidas para fomentar las capacidades políticas y económicas de la mujer incorporándola en el proceso de desarrollo socioeconómico,
Кыргызстан отметил, что Лаос принял меры для расширения доступа к услугам здравоохранения
Kirguistán señaló que Laos había adoptado medidas para ampliar el acceso a los servicios de atención de salud
Саамский парламент Швеции мог бы также изучить возможность принять меры для расширения участия саамской молодежи в его деятельности путем рассмотрения волнующих ее вопросов
El Parlamento saami de Suecia podría también considerar la posibilidad de adoptar medidas para aumentar la participación de los jóvenes saamis en sus actividades, dedicando más atención
Республика Корея принимает решительные меры для расширения политических и экономических возможностей женщин,
La República de Corea ha adoptado firmes medidas para mejorar las capacidades políticas y económicas de la
Были ли приняты меры для расширения возможностей участия местного населения
¿Se han adoptado medidas para fortalecer la capacidad de participación de las poblaciones
Возникла необходимость принять меры для расширения действующих программ оказания чрезвычайной помощи в виде продовольствия,
Fue necesario adoptar medidas para ampliar los programas de emergencia existentes de ayuda alimentaria y de atención de
В порядке выполнения Декларации тысячелетия были приняты меры для расширения участия неправительственных организаций
Como resultado de la Declaración del Milenio, se han adoptado medidas para aumentar la participación de las ONG
Принять меры для расширения и укрепления системы попечения,
Adopte medidas para promover y reforzar la acogida de los niños,
В свете статьи 31 Конвенции Комитет рекомендует государству- участнику принять более энергичные меры для расширения доступа детей к внешкольной рекреационной
A la luz del artículo 31 de la Convención, el Comité recomienda al Estado Parte que fortalezca sus medidas para mejorar el acceso de los niños al esparcimiento
Отменить взимание платы с пациентов и принять другие меры для расширения доступа девочек- подростков к недорогому медицинскому обслуживанию,
Elimine el cobro de tasas y tome otras medidas para incrementar el acceso de las adolescentes a servicios asequibles de atención de salud,
Просьба рассказать о том, принимаются ли какие-либо меры для расширения участия женщин в органах исполнительной власти,
Sírvanse describir si se han adoptado medidas para aumentar la participación de la mujer en el poder ejecutivo del Gobierno,
далее принимать меры для расширения своего присутствия в странах, с тем чтобы иметь возможность постоянно
la ONUDI seguirá adoptando medidas para ampliar su presencia en los países con miras a contribuir de manera proactiva
Результатов: 91, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский