МЕХАНИЗМЫ ПОДДЕРЖКИ - перевод на Испанском

mecanismos de apoyo
механизма поддержки
вспомогательного механизма
механизма содействия
структура поддержки
механизм оказания помощи
modalidades de apoyo
механизма поддержки
instrumentos de apoyo
инструмент поддержки
вспомогательного инструмента
estructuras de apoyo
структура поддержки
вспомогательная структура
механизм поддержки
вспомогательная система
arreglos de apoyo
mecanismos de asistencia
механизм оказания помощи
механизма содействия

Примеры использования Механизмы поддержки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Были особо отмечены механизмы поддержки сотрудничества, обмена информацией
Se destacaron distintos mecanismos de apoyo a la cooperación, información e intercambio de experiencias,
медицинское обслуживание женщин во время беременности и родов, механизмы поддержки предпринимательства, привлечение к участию в экономической деятельности
atención médica preventiva, cuidados maternos, instrumentos de apoyo al emprendimiento, asociatividad económica
В целях защиты прав пожилых людей государствам следует создать надлежащие механизмы поддержки, которые помогут решать последующие проблемы в достижении осознанного согласия,
A fin de proteger los derechos de las personas mayores, los Estados deben establecer mecanismos de apoyo adecuados que ayuden a superar las dificultades para lograr el consentimiento informado, entre ellos mecanismos participativos
незаконный оборот наркотиков обеспечивают механизмы поддержки террористических групп
el tráfico de drogas ilícitas brindan mecanismos de apoyo a los grupos terroristas
Организация Объединенных Наций продолжала укреплять механизмы поддержки операций по поддержанию мира,
Las Naciones Unidas continuaron fortaleciendo los mecanismos de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz,
позволило бы организационно оформить структурные механизмы поддержки в целях устранения этих факторов уязвимости в области торговли
Estados insulares en desarrollo, que institucionalice mecanismos de apoyo estructural centrados en esas vulnerabilidades en los ámbitos del comercio
были определены новые основы управления, цикл управления услугами, система калькуляции затрат и механизмы поддержки.
un sistema de contabilidad de costos y mecanismos de apoyo en el contexto de la instrucción administrativa Nº 9 del Director General.
повысить у них чувство уверенности в своих силах и укрепить механизмы поддержки женских организаций.
a fin de que cobren mayor confianza en sí mismas y se fortalezcan los mecanismos de apoyo a mujeres por mujeres.
Вместо того чтобы отказывать потребителям наркотиков в праве на участие в лечении на основе согласия, следует обеспечить соответствующие механизмы поддержки для преодоления любых препятствий на пути получения информированного согласия.
En vez de negar a los consumidores de drogas el derecho a ser partícipes de un tratamiento al que hayan dado su consentimiento deberían establecerse mecanismos de apoyo apropiados para superar los obstáculos que impiden obtener el consentimiento informado.
Они образуют так называемые" механизмы поддержки с участием многих партнеров" по осуществлению Дакарских рамок
asociación que constituyen el denominado" mecanismo de apoyo de múltiples colaboradores" para aplicar el Marco de Acción de Dakar,
Это один из ключевых компонентов создания национального потенциала, который позволит ПРООН совместно с правительствами стран осуществления программ выбирать наиболее подходящие механизмы поддержки для снижения фидуциарных рисков и создания устойчивого потенциала.
Este es uno de los componentes fundamentales de la creación de capacidad nacional que permitirá que el PNUD colabore con los gobiernos de los países en que se ejecutan programas para seleccionar la modalidad de apoyo más conveniente a fin de mitigar los riesgos fiduciarios y crear una capacidad sostenible.
Через механизмы поддержки инициативы на общинном уровне, созданные в рамках проекта ИРЛ- П, удалось добиться значительных достижений по мобилизации
Gracias a los servicios de apoyo a las iniciativas de la comunidad creados en virtud de este proyecto comprendido en la ampliación de la Iniciativa para el Desarrollo Humano se ha progresado considerablemente en cuanto a movilizar
В 2006 году Группой были проведены три тематические оценки: механизмы поддержки технического сотрудничества;
En 2006, la Dependencia realizó tres evaluaciones temáticas, relativas a los mecanismos de apoyo a la cooperación técnica;
Государства также должны создать фонды и другие механизмы поддержки семей убитых журналистов,
Los Estados también pueden establecer o contribuir a fondos u otros mecanismos que prestan apoyo a los familiares de los periodistas asesinados,
Тунис в последние годы укрепил механизмы поддержки и стимулирования выпуска культурной продукции
por lo que en los últimos años ha reforzado los mecanismos de apoyo y estímulo de la producción cultural
вообще ликвидировать механизмы поддержки производителей в развитых странах, конкурирующих с производителями соответствующих видов сырья в развивающихся странах.
no eliminar por completo, los esquemas de apoyo a los productores de productos básicos de países desarrollados que compitan con sus homólogos de países en desarrollo.
также нехватки транспорта и неадекватности инфраструктуры связи на местах механизмы поддержки Организации Объединенных Наций оказались крайне перегружены.
la falta de infraestructura de transporte y comunicaciones han hecho necesario utilizar al máximo los mecanismos de apoyo de las Naciones Unidas.
В дополнение к инструкциям, распространенным в июле, было организовано три общих сессии вопросов и ответов и внедрены другие механизмы поддержки пользователей для повышения показателя завершения выверки операций.
Las instrucciones publicadas en julio han sido complementadas por tres sesiones mundiales de preguntas y respuestas y otras herramientas de apoyo al usuario dirigidas a aumentar la tasa de finalización de la conciliación de transacciones.
Элемент, касающийся добросовестности, подразумевает набор четких стандартов поведения сотрудников Организации Объединенных Наций, а также механизмы поддержки и консультативной помощи, позволяющие обеспечить соблюдение указанных этических стандартов.
El pilar de integridad establece claramente las normas de comportamiento que se espera que respete todo el personal de las Naciones Unidas, así como los mecanismos de apoyo y asesoramiento disponibles para asegurar el cumplimiento de esas normas éticas.
должны направлять свою помощь через механизмы поддержки бюджета и механизмы общеотраслевого финансирования многими донорами.
en la medida de lo posible, a través de los mecanismos de apoyo presupuestario y de financiación sectorial de múltiples donantes.
Результатов: 162, Время: 0.0671

Механизмы поддержки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский