МИНИМАЛЬНЫЕ УРОВНИ - перевод на Испанском

niveles mínimos
минимального уровня
минимальный объем
пороговый уровень
минимальным мерам
наименьший уровень
nivel mínimo
минимального уровня
минимальный объем
пороговый уровень
минимальным мерам
наименьший уровень

Примеры использования Минимальные уровни на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
меры развития и минимальные уровни поддержки.
medidas de desarrollo y nivel de minimis de ayuda.
производственного национального дохода, с тем чтобы все люди имели минимальные уровни, необходимые для достойной жизни.
la renta productiva para que todas las personas gocen de niveles mínimos indispensables para una vida digna.
которая ставит задачу обеспечить минимальные уровни дохода и обслуживания во всех странах.
cuyo objetivo es la provisión de niveles mínimos de ingresos y servicios en todos los países.
Минимальные уровни социальной защиты также доказали, что могут использоваться для искоренения крайней нищеты,
También se ha demostrado que los niveles mínimos de protección social pueden emplearse para erradicar la pobreza extrema,
культурных прав: минимальные уровни, которые должны быть достигнуты, преследуют цель обеспечить
sociales y culturales: los niveles mínimos que se deben lograr tienen por objeto asegurar la subsistencia
Минимальные уровни социальной защиты должны включать по крайней мере основные социальные гарантии в области охраны здоровья,
El nivel mínimo de protección social debe comprender, como mínimo, garantías básicas de seguridad relativas a la atención de la salud
в частности с его аргументом, что минимальные уровни социальной защиты должны быть введены в качестве права человека вместо более ограниченного понятия" социальной защиты" http:// www. ohchr.
en particular con su opinión de que los niveles mínimos de protección social deben ponerse en práctica en cuanto derecho humano en lugar del concepto más limitado de" redes de seguridad social".
достаточных организационных возможностей, включая минимальные уровни строительного и эксплуатационного оборудования,
capacidad organizativa suficiente, incluidos niveles mínimos de equipo de construcción,
Даже те страны, которые берут на себя обязательство выделять всего лишь 2 процента от своего валового внутреннего продукта на цели социальной защиты, гарантируют для себя достижение прогресса в выполнении Целей развития тысячелетия, поскольку такие минимальные уровни социального обеспечения достаточны для предоставления основных услуг, которые удовлетворяют потребности, изложенные в этих целях.
Los países que dedican siquiera el 2% de su producto interno bruto a la aplicación de un nivel mínimo de protección social seguramente avanzarán hacia la realización de los Objetivos puesto que esos niveles mínimos proporcionan los servicios esenciales que satisfacen las necesidades enunciadas en los Objetivos.
настоятельно призвать государства- члены совершенствовать существующие системы социальной защиты и разрабатывать и внедрять минимальные уровни социальной защиты,
debe instarse a los Estados Miembros a que mejoren los sistemas de protección social existentes y apliquen niveles mínimos de protección social,
Минимальные уровни заработной платы обеспечивают определенную защиту трудящихся, в некоторых случаях без значительного увеличения безработицы, однако они не являются эффективным средством,
Las normas sobre salario mínimo han dado algún tipo de protección a los trabajadores en algunos casos, sin que haya aumentado considerablemente la desocupación,
также отсутствие национального минимального уровня поддержки( существуют лишь местные минимальные уровни).
se tiene derecho a acogerse a ella, e inexistencia de un nivel mínimo nacional de apoyo(sólo existe un mínimo en el plano local).
какие установлены минимальные уровни набора женщин в частном секторе,
se han fijado niveles mínimos de contratación de mujeres en el sector privado;
Национальные минимальные уровни социальной защиты, обеспечивая системную связь между такими областями, как социальное обеспечение, занятость, здравоохранение, образование, питание,
La vinculación sistemática de los ámbitos de la seguridad social, el empleo, la salud, la educación, la nutrición, la vivienda y el saneamiento y los niveles mínimos nacionales de protección social permiten hacer realidad los derechos consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos
признавая, что минимальные уровни социальной защиты могут служить системной базой для решения вопросов нищеты и уязвимости;
reconociendo que los niveles mínimos de protección social pueden proporcionar una base sistémica para hacer frente a la pobreza y la vulnerabilidad;
социальной защиты, включая национально определяемые минимальные уровни социальной защиты;
incluidos niveles mínimos de protección social determinados a nivel nacional;
Внутри этих коридоров можно было бы обеспечить оказание им минимального уровня жизненно важной помощи;
Dentro de esos corredores se les podrá facilitar una asistencia vital mínima;
Существует разница между системой социального страхования и минимальным уровнем социальной защиты.
Existe una diferencia entre las redes de seguridad y el nivel mínimo de protección social.
Кроме того, может быть трудно обеспечить минимальный уровень отчетности и транспарентности в рамках традиционных структур.
Del mismo modo, puede ser difícil garantizar niveles mínimos de rendición de cuentas y la transparencia dentro de las estructuras tradicionales.
развала этого сектора и поддержанию водоснабжения на минимальном уровне.
a mantener los servicios de abastecimiento de agua en los niveles mínimos.
Результатов: 78, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский