МНОГОСТОРОННЕЙ ЛИБЕРАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

liberalización multilateral
многосторонней либерализации

Примеры использования Многосторонней либерализации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заключение соглашений Уругвайского раунда показывает, что многостороннюю либерализацию торговли товарами
la conclusión de los acuerdos de la Ronda Uruguay demuestra que la liberalización multilateral del comercio de bienes
Повышение осведомленности членов ЭСКЗА об их правах и обязанностях в связи с многосторонней либерализацией торговли товарами
Crear conciencia entre los miembros de la CESPAO de sus derechos y obligaciones en vista de la liberalización multilateral del comercio de bienes
услугам для развития и дальнейшей многосторонней либерализации торговли;
servicios sobre el desarrollo y la ulterior liberalización del comercio multilateral;
Содействовать дальнейшей многосторонней либерализации торговли услугами в области туризма на основе Генерального соглашения о торговле услугами;
Facilitar una liberalización mayor del comercio del turismo multilateral sobre la base del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios;
последовательность мер по проведению внутренних реформ и региональной и многосторонней либерализации.
establecer la secuencia y el ritmo apropiados entre las reformas internas y la liberalización en el plano regional y multilateral.
последовательность мер по проведению внутренних реформ и региональной и многосторонней либерализации.
establecer la secuencia y el ritmo adecuados entre las reformas nacionales y la liberalización en los planos regional y multilateral.
Потенциальные выгоды для этих стран, которые, как ожидается, станут бенефициариями многосторонней либерализации торговли, необходимо рассматривать в этом контексте.
Hay que considerar en este contexto los posibles beneficios para los países que se prevé resulten favorecidos con la liberalización del comercio multilateral.
Вместе с тем решающее значение имеет определение надлежащих темпов и последовательности между внутренними реформами и процессами региональной и многосторонней либерализации.
Sin embargo, era fundamental que las reformas nacionales y los procesos de liberalización regional y multilateral se llevaran a cabo a un ritmo y según un orden apropiados.
Такие меры международной поддержки могли бы быть также направлены на устранение возможного отрицательного влияния дальнейшей многосторонней либерализации торговли на НРС;
Las medidas de apoyo internacional de esa índole podrían apuntar también a hacer frente a cualesquiera efectos adversos que pueda tener una mayor liberalización del comercio multilateral en los países menos adelantados;
Хотя преференции сокращаются в результате региональной и многосторонней либерализации, для этих стран они попрежнему представляют собой важное конкурентное преимущество на рынках крупных развитых стран.
Aunque las preferencias están disminuyendo a consecuencia de la liberalización regional y multilateral, siguen confiriendo a esos países una ventaja competitiva fundamental en los principales mercados de los países desarrollados.
Результаты ряда исследований по оценке глобального роста благосостояния в результате многосторонней либерализации торговли услугами в большей мере разнятся,
Los resultados de diversos estudios realizados para estimar los avances en el bienestar a nivel mundial derivados de la liberalización del comercio multilateral de servicios difieren de forma significativa,
Кроме того, Совет подчеркнул, что" такие меры международной поддержки могли бы быть также направлены на устранение возможного отрицательного влияния дальнейшей многосторонней либерализации торговли на НРС".
La Junta también sostuvo que esas medidas internacionales de apoyo también podrían tener por finalidad hacer frente a cualquier consecuencia negativa para los PMA de una mayor liberalización del comercio multilateral.
Требования о многосторонней либерализации тарифов уменьшают преимущества, обеспечиваемые этими преференциальными схемами,
Las exigencias de la liberalización arancelaria multilateral han reducido las ventajas que ofrecían estos sistemas preferenciales,
Хотя одной из главных выгод двусторонней и многосторонней либерализации является расширение доступа на новые рынки, такие механизмы могут
Aunque una de las ventajas principales de la liberalización bilateral, plurilateral o multilateral puede ser el logro de un mayor acceso a nuevos mercados,
Надлежащая увязка и синхронизация внутренних реформ с процессами региональной и многосторонней либерализации имеет важное значение для выработки согласованных мер политики
Es importante que el proceso de reforma interna y liberalización regional y multilateral tenga un diseño, un ritmo y un escalonamiento adecuados para conseguir el conjunto coherente
продвижение вперед по пути многосторонней либерализации торговли в целях развития.
mantener abiertos los mercados e impulsar la liberalización del comercio multilateral para el desarrollo.
выполнение программы многосторонней либерализации торговли, согласованной на шестой сессии Конференции министров Всемирной торговой организации,
la ejecución del programa de liberalización del comercio multilateral acordado en la Sexta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio(OMC)
их осуществление повысит эффективность мировой экономики и большинство стран мира выиграет от многосторонней либерализации торговли( пункт 81).
su aplicación debe mejorar la eficacia de la economía mundial y en que la mayoría de las economías del mundo saldrían beneficiadas con la liberalización del comercio multilateral(párr. 81).
На протяжении последних двух десятилетий развивающиеся страны осуществляли процесс либерализации торговли как в рамках многосторонней либерализации на основе соглашений ВТО, так
En los dos últimos decenios, los países en desarrollo han llevado a cabo una liberalización del comercio, a la vez, como parte de la liberalización multilateral en virtud de los Acuerdos de la Organización Mundial del Comercio(OMC)
Таким образом, хорошая торговая политика должна способствовать многосторонней либерализации торговли, как переговоры в Дохе,
De modo que una buena política comercial debería presionar a favor de la liberalización comercial multilateral como en la Ronda de Doha,
Результатов: 672, Время: 0.0275

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский