МНОГОСТОРОННИХ КОНВЕНЦИЯХ - перевод на Испанском

convenciones multilaterales
многосторонней конвенции
convenios multilaterales
многосторонняя конвенция

Примеры использования Многосторонних конвенциях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государства могут делать оговорки к ограничительным клаузулам, содержащимся в исключающих положениях, фигурирующих в многосторонних конвенциях; оговорка Франции к статье 15 Европейской конвенции о правах человека( которая является исключающей клаузулой,
Los Estados pueden formular reservas a las cláusulas restrictivas contenidas en as disposiciones de excepción que figuran en las convenciones multilaterales; la reserva de Francia al artículo 15 del Convenio Europeo de Derechos manos(que es una cláusula de excepción, y más concretamente,
Российская Федерация сообщила о том, что, помимо участия в многосторонних конвенциях по борьбе с терроризмом13, она начала работу по ратификации Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства,
La Federación de Rusia informó de que, además de ser parte en convenciones multilaterales sobre el terrorismo13, había emprendido la labor de ratificación de la Convención para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima de 1988
Финляндия также представила информацию о многосторонних конвенциях по пресечению терроризма, которые она подписала или ратифицировала4,
Finlandia proporcionó asimismo información sobre los convenios multilaterales de represión del terrorismo que había firmado
Эти концепции нашли свое применение в различных многосторонних конвенциях, например, таких, как Договор 1967 года о принципах деятельности по использованию космического пространства,
Estos conceptos se han aplicado en diversas convenciones multilaterales, tales como el Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración
Доминиканская Республика представила информацию о многосторонних конвенциях по проблеме международного терроризма, которые она подписала или ратифицировала,
La República Dominicana proporcionó información sobre los convenios multilaterales relativos al terrorismo internacional que había firmado
содержащимися в других многосторонних конвенциях, таких, как конвенции о борьбе с захватом воздушных судов
comparable a las disposiciones de otros convenios multilaterales tales como las convenciones sobre el sabotaje y el secuestro de aeronaves,
В этом аспекте соответствующие положения, содержащиеся в многосторонних конвенциях, можно разбить на две основные категории:
Desde este punto de vista, las disposiciones pertinentes contenidas en las convenciones multilaterales pueden clasificarse en dos categorías principales:
который соответствует подходу, принятому в других многосторонних конвенциях, в частности, например,
lo que estaba en consonancia con el criterio adoptado en otros convenios multilaterales, particularmente, por ejemplo,
стремлением содействовать как можно более широкому участию в многосторонних конвенциях.
el deseo de facilitar la participación más amplia posible en los convenios multilaterales.
направленной на то, чтобы максимально облегчить участие в многосторонних конвенциях, сохраняя при этом их цель
consistente en facilitar al máximo la participación en las convenciones multilaterales pero preservando su fin
Кувейт также является участником нескольких многосторонних конвенций, касающихся выдачи преступников.
Kuwait también es parte en varios convenios multilaterales relativos al intercambio de delincuentes.
деятельность межправительственных организаций и многосторонних конвенций.
actividades de las organizaciones intergubernamentales y los convenios multilaterales.
Многосторонние конвенции по глобальным атмосферным проблемам.
Convenios multilaterales sobre problemas atmosféricos mundiales.
Многосторонние конвенции на региональном уровне.
Convenios multilaterales a nivel regional.
Многосторонние конвенции в области уголовного правосудия.
Convenios Multilaterales en Material Penal.
В большинстве своем они ратифицировали целый ряд многосторонних конвенций по данному вопросу.
La mayoría de los países han ratificado varios tratados multilaterales sobre ese tema.
Многосторонняя конвенция об избежании двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения.
Convención Multilateral tendiente a evitar la Doble Imposición de las Regalías por Derechos de Autor.
Одна многосторонняя конвенция была принята специально в связи с передачей уголовного производства.
Se ha adoptado un convenio multilateral que trata especialmente de la remisión de las actuaciones penales.
Казахстан является участником двусторонних договоров и многосторонних конвенций, которые прямо или косвенно защищают права мигрантов.
Kazajstán es parte en los tratados bilaterales y las convenciones multilaterales que protegen directa o indirectamente los derechos de los inmigrantes.
Мы уже ратифицировали подавляющее большинство многосторонних конвенций, касающихся различных форм терроризма, а именно.
Ya hemos ratificado la gran mayoría de los convenios multilaterales que tratan de diversas formas de terrorismo, a saber.
Результатов: 58, Время: 0.0444

Многосторонних конвенциях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский