МОГЛА БЫ ПОМОЧЬ - перевод на Испанском

podría ayudar
помочь
смогу помочь
могу помочь
puede ayudar
помочь
смогу помочь
могу помочь
podía ayudar
помочь
смогу помочь
могу помочь
pueda ayudar
помочь
смогу помочь
могу помочь

Примеры использования Могла бы помочь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНКТАД могла бы помочь развивающимся странам в оптимизации выгод глобализации, предлагая им инструментарий для развития их потенциала людских ресурсов
La UNCTAD podía ayudar a los países en desarrollo a obtener los mayores beneficios posibles de la globalización brindándoles los medios de desarrollar sus capacidades,
Делегация Дании, вероятно, могла бы помочь Комитету в понимании причин возникновения такого положения.
Quizás la delegación pueda ayudar al Comité a entender las razones de esta situación.
Совету следует подумать над тем, как МООНДРК могла бы помочь преодолеть эту проблему.
El Consejo debe analizar las formas en que la Misión puede ayudar a combatir ese problema.
Я говорила себе, что могла бы помочь Лиззи, лучше за ней присматривать.
Me dije a mi misma puedo ayudar a Lizzie, puedo cuidar mejor de ella.
С помощью своей комплексной программы ЮНИДО могла бы помочь обратить внимание международных инвесторов на эти возможности.
Mediante el programa integrado, la ONUDI puede contribuir a señalar esas oportunidades a la atención de los inversores internacionales.
которым было предложено предоставить дополнительную информацию, которая могла бы помочь суданскому комитету в его работе.
se les solicitó que remitieran información adicional que pudiera ayudar al comité sudanés en su labor.
Я имею в виду, я, я могла бы--_ BAR_ я могла бы помочь.
Yo puedo ayudar. Quiero decir, Y-yo… yo puedo ayudar.
В этом письме Турции также предлагается представить любую дополнительную информацию, которая могла бы помочь Комитету в рассмотрении ситуации с этой Стороной.
En la carta se había invitado también a Turquía a que presentara cualquier información adicional que pudiera ayudar al Comité en su examen de la situación de la Parte.
Как вариант Организация Объединенных Наций могла бы помочь организациям частного сектора изучить возможность совместной разработки чистой технологии.
De otra manera, las Naciones Unidas pueden ayudar a las organizaciones del sector privado a encontrar nuevas maneras de desarrollar conjuntamente tecnologías limpias.
Дискуссия по этой теме могла бы помочь Комитету сформулировать свою позицию
Un debate sobre ese tema permitirá al Comité definir su posición
В организации наших дискуссий в этом плане могла бы помочь разработка конкретного рабочего плана, составленного с учетом наших приоритетов.
Un plan de trabajo proactivo y estructurado en función de las prioridades podría ayudarnos a organizar estos debates.
Оценка социального воздействия могла бы помочь более равномерно распределить бремя кризиса и защитить уязвимые группы от наиболее серьезных его последствий.
La evaluación de los efectos sociales podría haber ayudado a distribuir la carga de forma más equitativa aliviando a los grupos vulnerables de las penurias más graves.
У нашего премьер-министра есть доступ к американской информации, которая могла бы помочь спасти жизни британцев,
Nuestra PM tenía acceso a la inteligencia de EE.UU., que podría haber ayudado a salvar vidas británicas,
ЮНКТАД могла бы помочь развивающимся странам в улучшении их производственной базы,
La UNCTAD podía asistir a los países en desarrollo a mejorar sus capacidades en materia de oferta,
власти предоставляли всю информацию, которая могла бы помочь в процессе обнаружения останков.
exigimos que las autoridades revelen toda información que pueda facilitar el proceso de búsqueda.
она бы пришла ко мне, я могла бы помочь ей.
hubiera venido a mí, podría haber ayudado.
Предположим, что этот педофил имеет определенную информацию Которая могла бы помочь законопослушным полицеским.
Supongamos que este armiño-la-BAW tenia cierta informacion que podrian ayudar a los oficiales que respetan la ley.
Если бы ты не отказалась от своего таланта колдовства, то могла бы помочь себе сама.
Si no hubieras abandonado tus talentos con la brujería podrías ayudarte a ti misma.
система развития Организации Объединенных Наций могла бы помочь объединить все заинтересованные стороны,
subraya que el Sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo podría ayudar a reunir a todas las partes interesadas,
Реально работающая система страхования здоровья могла бы помочь повысить эффективность обслуживания, но сначала Катару необходимо
Un esquema de seguridad social adecuado podría contribuir a mejorar la eficiencia de la atención de la salud en Qatar,
Результатов: 169, Время: 0.0584

Могла бы помочь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский