МОМЕНТ ПРИОБРЕТЕНИЯ - перевод на Испанском

el momento de la compra
momento de la adquisición
fecha de adquisición
даты приобретения
момент приобретения
дату покупки

Примеры использования Момент приобретения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
более за единицу на момент приобретения и срок эксплуатации которых составляет не менее трех лет( например,
más por unidad al momento de la compra y cuya vida útil sea de tres años
же их следует учитывать в качестве расходов в момент приобретения, поскольку организация не контролирует соответствующие активы
incluirse en sus balances o contabilizarse como gastos en el momento de la compra porque la organización no tiene control
США за единицу на момент приобретения.
más por unidad en el momento de su adquisición.
результатов в качестве расходов, понесенных на момент приобретения( A/ 68/ 5/ Add. 3, пункты 84- 88).
contabilizado en el estado de rendimiento financiero como gastos en la fecha de compra(A/68/5/Add.3, párrs. 84 a 88).
предоставляющего право, в момент заключения соглашения об обеспечении или в момент приобретения лицом, предоставляющим право,
los que el otorgante posea en el momento de cerrarse el acuerdo de garantía o en el momento de adquirir el bien gravado
Совет по воздушным ресурсам возмещает этот залог после возвращения контейнера в течение 90 дней с момента приобретения.
Ese depósito es reembolsado por el Air Resources Board tras la devolución del contenedor en un plazo de 90 días a partir de la fecha de compra.
В статье 7 предусмотрены более автономные правила представления содержания документа в период между моментом его подготовки и моментом приобретения им юридической силы.
El artículo 7 establece reglas más autónomas sobre la presentación del contenido del documento entre el momento de su creación y el momento en que adquiere eficacia jurídica.
В ходе обсуждения был поднят вопрос о том, может ли моменте приобретения гражданства иметь отношение к практике невыдачи граждан.
Se debatió acerca de la importancia que pudiera tener el momento en que se hubiera adquirido la nacionalidad en lo que respecta a denegar la extradición de nacionales.
относящиеся к категории эквивалентов денежных средств, имеют срок погашения три месяца с момента приобретения или меньше.
las inversiones clasificadas como equivalentes de efectivo tienen un vencimiento de tres meses o menos a partir de la fecha de adquisición.
приобретения силы в отношении третьих сторон, а не с момента приобретения лицом, предоставившим право, обеспечительных прав в активах,
fecha de inscripción u oponibilidad de la garantía y no a partir de la fecha de adquisición o de nacimiento eventual del bien futuro gravado,
другого лица, зная в момент приобретения о его происхождении.
habiendo conocido su procedencia en el momento de la obtención.
Поскольку расходы на капитальные фонды проводятся в момент приобретения, в них не закладывается никаких амортизационных отчислений.
Dado que los gastos de capital se contabilizan como gastos en el momento de la compra, no se tiene en cuenta la depreciación.
Информация об имуществе длительного пользования вводится в систему в момент приобретения и выводится из нее в момент списания.
Los bienes fungibles se introducen en el sistema en el momento de su adquisición y se eliminan cuando se amortizan totalmente.
учитываемые в качестве расходов на момент приобретения.
los activos físicos,">que se contabilizan como gasto en el momento de su adquisición.
К расходуемому имуществу относятся единицы имущества и оборудование стоимостью менее 1500 долл. США в момент приобретения и сроком годности менее пяти лет.
Los bienes fungibles están constituidos por bienes y equipo cuyo valor es inferior a 1.500 dólares por unidad al momento de la compra y cuya vida útil es de menos de cinco años.
При этом дети, не достигшие совершеннолетия на момент приобретения этого гражданства, автоматически получают гражданство одного из родителей,
Los hijos menores en el momento de esta adquisición se benefician automáticamente con la nacionalidad adquirida por uno de sus progenitores,
Такое обеспечительное право приобретается автоматически в момент приобретения имущества лицом,
La garantía real nacerá automáticamente en el instante en que el otorgante adquiera dichos bienes,
осуществляется по стоимости на момент приобретения по каждой категории активов.
según la categoría de activos a que correspondan, en la fecha de su adquisición.
осуществляется по стоимости на момент приобретения по каждому категорий активов.
según la categoría de activos a que correspondan, en la fecha de su adquisición.
учитываемые в качестве расходов на момент приобретения.
que se contabilizan como gastos en el momento de su adquisición.
Результатов: 379, Время: 0.0386

Момент приобретения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский