МЫ ВОЗВРАЩАЕМСЯ - перевод на Испанском

volvemos
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
regresamos
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
volveremos
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
volvamos
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
regresaremos
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
volvimos
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
regresemos
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
nos retrotrae

Примеры использования Мы возвращаемся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы возвращаемся к вашему, так называемому молчанию о Законе о Главенстве.
Volveremos a su supuesto voto de silencio durante el acto de supremacía.
Так что мы возвращаемся домой сегодня.
Así que regresaremos a casa esta noche.
Мы возвращаемся. Возвращаемся как команда.
Volvimos, volvimos a ser un equipo.
Мы возвращаемся на корабль!
¡Regresemos al barco!
Я сказал, мы возвращаемся.
Digo que volvamos.
Повторяю, мы возвращаемся?
Repito,¿regresamos?
Мы возвращаемся в Сен- Клу.
Nos vamos a Saint Cloud.
Мы не возвращаемся домой, пока она не будет в Возрождении с той другой.
No volveremos a casa hasta que esté en Renacimiento con la otra.
Мы возвращаемся отбить Мидгар у врага!
¡Regresaremos para tomar Midgar!
И мы возвращаемся к тому, с чего начали, без свидетеля с алиби для Кайла.
Entonces volvimos a dónde empezamos, sin ninguna coartada para Kyle.
Джордж Майкл, мы возвращаемся.
¡Regresemos, George Michael!
Пойдем я тебе говорю! Мы возвращаемся домой!
Vamos te estoy diciendo, nos vamos a casa!
Может и так, но мы возвращаемся к Каллахену.
Tal vez sí, pero regresamos a Callahan.
Кэти, мы возвращаемся за твоими друзьями.
Katie. Volveremos por tus amigos.
Мы возвращаемся в замок.
Bien, regresaremos al castillo.
Подумайте над этим но не затягивайте с ответом, мы возвращаемся в Гвинею в понедельник.
Piensa Pero no se demore demasiado, volvimos a Conakry lunes.
Пойдем, мы возвращаемся.
Vamos, regresemos.
У нас сейчас медовый месяц, но мы возвращаемся.
Estamos de luna de miel, pero nos vamos.
Ну, все это подходит к концу теперь мы возвращаемся, Каслберри.
Bueno, eso está llegando todo a su fin. Ahora regresamos a Castlebury.
Слушай, мы возвращаемся к первоначальному плану, ясно?
Mira, volveremos al plan original,¿bien?
Результатов: 256, Время: 0.0392

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский