НАЗНАЧИТ - перевод на Испанском

nombrará
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designará
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
asignará
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
nombraría
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designaría
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
designe
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
nombrar
назначать
назначение
называть
выдвинуть
nombrara
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designa
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
programará
запланировать
программировать
планирование
программирования
назначить
программ
провести
наметить
проведения

Примеры использования Назначит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Например, в течение следующих 18 месяцев ЮНИФЕМ назначит советников по гендерным вопросам в десяти странах.
Por ejemplo, en los próximos 18 meses, el UNIFEM asignará asesores en cuestiones de género a diez países.
Постановляет, что Международный трибунал назначит международно признанную аудиторскую фирму для проверки финансовых ведомостей Международного трибунала за 2004 финансовый год.
Decide que el Tribunal Internacional designe una firma de auditores internacionalmente reconocida para que examine los estados financieros del Tribunal Internacional correspondientes al ejercicio económico 2004.
В соответствии с этим законом Национальная ассамблея назначит семь членов Комиссии-- четыре члена от ПАБ и три члена от оппозиции.
Con arreglo a esa ley, la Asamblea Nacional nombraría a los siete miembros de la Comisión, cuatro de los cuales pertenecerían a la AMP y tres, a la oposición.
пленарное заседание назначит членов от НПО, однако более никакой информации не поступало.
a VSV que la plenaria designaría a los miembros de las organizaciones no gubernamentales, pero no han tenido nuevas informaciones.
Комиссия назначит одного из заместителей Председателя для выполнения обязанностей Докладчика.
51º período de sesiones, la Comisión asignará a uno de sus Vicepresidentes las funciones de Relator.
Было решено, что Катар назначит эксперта на срок, начинающийся с даты выборов.
Se decidió que Qatar nombrara a un experto por un período que comenzaría en la fecha de la elección.
Комитет по правам человека принял решение о разработке новых руководящих принципов и назначит докладчика по этому вопросу на своей следующей сессии в марте 2009 года.
El Comité de Derechos Humanos había decidido redactar nuevas directrices, y nombraría a un relator en su período de sesiones siguiente, que tendría lugar en marzo de 2009.
Мы надеемся, что Генеральный секретарь своевременно назначит руководителя этого нового органа.
Abrigamos la esperanza de que el Secretario General designe al dirigente del nuevo órgano oportunamente.
Если обвиняемый не назначит защитника, судебный орган обязан немедленно потребовать назначения государственного адвоката,
Si el imputado no designa defensor, la autoridad judicial solicitará de inmediato el nombramiento de uno a la defensa pública
И мы найдем этого кого-то, мэр назначит меня шефом, и это будет грандиозно.
Y encontraremos a ese alguien, y el alcalde me nombrara jefe, y sera glorioso.
правительство Киншасы назначит мэра и губернатора.
prometieron que el Gobierno de Kinshasa nombraría a un alcalde y a un gobernador.
В принятии мер по возмещению экологического ущерба заинтересовано пострадавшее государство или организации, которые оно назначит в соответствии со своим внутренним правом.
Titular de la acción por reparación del daño ambiental será el Estado afectado o las entidades que éste designe de acuerdo con su derecho interno.
В случае расследования Председатель МГКУФ назначит в консультации с заинтересованными сторонами палату в составе пяти членов.
Para ello el Presidente de la Comisión, en consulta con las partes interesadas, designa a cinco miembros.
Эта сумма будет скорректирована в зависимости от того, кого Совещание государств- участников назначит ревизором.
La suma se ajustaría en función del auditor que nombrara la Reunión de Estados Partes.
В случае принятия Генеральной Ассамблеей проекта резолюции А/ С. 3/ 48/ L. 40 Генеральный секретарь назначит эксперта в целях проведения испрошенного исследования.
Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.3/48/L.40, el Secretario General nombraría a un experto para realizar el estudio propuesto.
Если суд назначит личного представителя, у него будет право подписать отказ именем Присциллы.
Si el tribunal nombra a un representante personal tendrían la autoridad de firmar un permiso en nombre de Priscilla.
Если Суд не назначит временного председателя в течение еще шестидесяти( 60) дней, Стороны просят об этом Международную торговую палату.
Si la Corte Internacional de Justicia no designara un presidente interino en un nuevo plazo de sesenta(60) días, las Partes pedirán a la Cámara de Comercio Internacional que lo designe..
Предполагается, что Генеральный секретарь назначит третьего члена в двухгодичный период 2002- 2003 годов.
Cabe suponer que el Secretario General nombre al tercer miembro en el bienio 2002-2003.
Назначит генерала Ромео Далера специальным советником по положению детей, затрагиваемых военными действиями.
Ha designado al General Romeo Dallaire Asesor Especial sobre la cuestión de los niños afectados por la guerra.
Если только мэр никого не назначит на эту должность в отведенный срок.
A no ser que la alcaldesa proponga a alguien dentro del plazo,
Результатов: 266, Время: 0.2596

Назначит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский