НАИБОЛЕЕ ЦЕННЫМ - перевод на Испанском

más valioso
самый ценный
более ценное
наиболее важным
более полезен
más importante
еще более важно
наиболее важным
более важно
важнее
самое главное
крупнейшим
более значительную
наиболее значительным
большее значение
более значимую
más precioso
более ценное
наиболее ценным
más valiosa
самый ценный
более ценное
наиболее важным
более полезен

Примеры использования Наиболее ценным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы считаем, что наиболее ценным достижением в этом плане является то обстоятельство, что Международный год, посвященный терпимости, привел к проведению в мировом масштабе региональных
Creemos que en este sentido el logro más valioso es que el Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia ha desencadenado a escala mundial actividades regionales
программу реформ Генерального секретаря и всецело присоединяется к идее о том, что наиболее ценным ресурсом Организации является ее персонал.
del Secretario General y que hace suya plenamente la idea de que el personal de la Organización es su recurso más precioso.
концу года общество более толерантным и терпимым, основанным на концепции о том, что сила заключается в разнообразии и что наиболее ценным ресурсом Европы является разнообразие ее народов.
la amplitud de miras de la comunidad a lo largo del año sobre la base de la filosofía de que la fuerza estriba en la diversidad y de que el recurso más valioso de Europa es la variedad de sus gentes.
Считаю, как я уже заявил ранее, что наиболее ценным и ощутимым вкладом, который мы можем внести в дело активизации работы Генеральной Ассамблеи,
Como dije antes, creo que la contribución más valiosa y palpable que podemos hacer para revitalizar la Asamblea General será la aplicación oportuna
которые являются наиболее ценным капиталом Организации.
que constituye el activo más valioso de la Organización.
Опыт Венгрии может быть наиболее ценным для присоединяющихся государств, в частности, с точки зрения изучения вопроса о том,
La experiencia húngara podría ser más valiosa para los nuevos Estados que se adhieran a la Unión Europea, en particular para
говорит, что персонал Организации является ее наиболее ценным достоянием и что его права надлежит защищать в соответствии с международно принятыми стандартами.
dice que el personal de la organización es su recurso más valioso y que sus derechos deben ser protegidos de acuerdo con las normas internacionalmente aceptadas.
Вас обучали лучшие в мире в технике и тактике. но вашим наиболее ценным оружием всегда будет- ваша связь с вашим напарником
Han sido entrenados por los mejores de todo el mundo en procedimientos y en tácticas, pero su arma más valiosa será siempre el lazo que comparten con sus compañeros agentes
которые считаются их наиболее ценным активом, имеют решающее значение для оказания высококачественных услуг.
del sistema de las Naciones Unidas y su personal, el cual se considera su recurso más valioso.
Например, промысел тунца является наиболее ценным видом рыболовства в регионе Тихого океана
Por ejemplo, la pesca del atún es por lejos la actividad pesquera más valiosa en la región del Pacífico
Например, лов тунца является, по сути, наиболее ценным видом рыболовства в регионе Тихого океана
Por ejemplo, la pesca del atún es por lejos la actividad pesquera más valiosa en la región del Pacífico
быть оказаны в будущем, участники опроса сообщили о том, что наиболее ценным видом услуг стала бы организация конференций Организации Объединенных Наций и совещаний групп экспертов, при этом информация в электронном виде пользовалась бы большим спросом, чем напечатанные документы.
reuniones de grupos de expertos de las Naciones Unidas sería el servicio más valioso y que la información suministrada por medios electrónicos resultaría más valiosa que el material impreso.
Правительство Тайваня должно также подчеркнуть, что демократия является его наиболее ценным активом; поэтому конечная цель объединения, которая была поставлена Национальным комитетом за воссоединение
El Gobierno de Taiwán también insiste en que la democracia es su bien más preciado, por lo que, en estos momentos, el objetivo último de la unificación establecido por el Consejo de Unificación Nacional de Taiwán
С точки зрения решения этой задачи наиболее ценным достоянием малых островных развивающихся государств являются их людские ресурсы,
A fin de hacer frente a estos problemas, el elemento más valioso de los pequeños Estados insulares en desarrollo lo constituyen sus recursos humanos,
Наиболее ценным ресурсом Организации являются работающие в ней люди,
El recurso más importante de la Organización es su fuerza de trabajo,
подавляющее большинство этнических групп считают наиболее ценным достоянием независимого Узбекистана мир,
la gran mayoría de los grupos étnicos coincidió en que los activos más valiosos del Uzbekistán independiente son la paz
исключительно важном начинании явилось бы наиболее ценным вкладом международного сообщества в дело поддержания международного мира
crucial constituiría una de las contribuciones más valiosas que podría hacer la comunidad internacional al mantenimiento de la paz
является наиболее ценным и достойным примером усилий Агентства,
sin duda, los más valiosos y encomiables esfuerzos del OIEA,
С точки зрения решения этой задачи наиболее ценным достоянием малых островных развивающихся государств являются их людские ресурсы,
Los recursos humanos de los pequeños Estados insulares en desarrollo son su elemento más valioso para hacer frente a estos problemas,
консультантов является наиболее ценным его активом.
consultores era su activo más valioso.
Результатов: 60, Время: 0.0577

Наиболее ценным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский