НАЛАГАЮТСЯ - перевод на Испанском

pueden
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
se impondrán
sujetas
парень
объект
зависеть
подлежащее
испытуемый
субъектом
подлежит
предметом
условии
распространяется

Примеры использования Налагаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках национальной стратегии на полицию и другие органы следствия налагаются следующие обязанности.
La estrategia nacional impone las siguientes obligaciones a la policía y otras autoridades investigadoras en este ámbito.
Комитет выражает свою обеспокоенность сообщениями о том, что на общины, расположенные в районах, объявленных неспокойными, налагаются штрафы без рассмотрения дела в суде.
El Comité manifiesta su inquietud ante los informes de que se han impuesto multas, sin juicio previo, a comunidades de lugares declarados" zona afectada" por disturbios.
В четвертой Женевской конвенции гражданскому населению, проживающему на оккупированных территориях, предоставляются многочисленные права, а на действия оккупирующей державы налагаются ограничения.
En el Cuarto Convenio de Ginebra se prevén diversos derechos de la población civil de los territorios ocupados y se establecen limitaciones para las actividades de la Potencia ocupante.
религиозных конфессий без каких-либо ограничений, кроме тех, которые налагаются Конституцией и законодательством, также гарантируются Конституцией.
sin más limitaciones que las impuestas por la Constitución y las leyes.
На лиц, отвечающих за разработку политики в так называемых<< социальных>> министерствах, зачастую налагаются финансовые ограничения, поскольку экономические соображения рассматриваются в качестве основного приоритета.
Se suelen imponer limitaciones financieras a los responsables de la formulación de políticas en los ministerios sociales porque se da prioridad absoluta a las consideraciones económicas.
Так обстоит дело с договорами, в которых согласуются права или налагаются обязательства для третьих сторон, не участвовавших в их выработке.
Tal es el caso de los tratados que acuerdan derechos o imponen obligaciones a terceros que no han participado en su elaboración.
Г-н АБУЛ- НАСР спрашивает, действуют ли обязательства, которые налагаются на стороны Соглашения
El Sr. ABOUL-NASR pregunta si las obligaciones que se imponen a las partes en el Acuerdo, a las que se hace
Санкции налагаются без соблюдения норм в отношении доказательств,
Las sanciones se imponen sin las mismas normas probatorias,
Если речь идет о незначительном правонарушении, применяются воспитательные меры и налагаются дисциплинарные[ взыскания];
Si se trata de un delito leve, se impondrán medidas educativas
практические ограничения налагаются на осуществление этого права?
restricciones jurídicas y prácticas se imponen al ejercicio de este derecho?
в САД предусматривается, что антидемпинговые пошлины не налагаются, если размер демпинга составляет менее 2% от экспортной цены товара.
el Acuerdo Antidumping dispone que no se impondrán derechos antidumping si el margen de dumping es inferior al 2%, expresado en porcentaje del precio de exportación.
применимо ли это право к административным процедурам, посредством которых налагаются санкции ООН.
tal derecho es aplicable a los procedimientos administrativos mediante los cuales se imponen las sanciones de las Naciones Unidas.
вызывающие сожаления ограничения, которые в настоящее время налагаются на многие развивающиеся страны, являющиеся участниками Договора, должны быть сняты.
se deben levantar las restricciones indebidas y desafortunadas que se imponen actualmente a muchos países en desarrollo partes en el Tratado.
взрывчатых веществ и налагаются более жесткие меры наказания для определенной категории правонарушителей.
municiones o explosivos y se impusieron castigos más severos para determinadas violaciones de dichos reglamentos.
о праве на информацию, в котором на журналистов налагаются обязательства воздерживаться прямо
relativa al derecho a la información, en virtud de la cual se imponía la obligación a los periodistas de abstenerse de difundir,
транзита товаров стратегического значения налагаются штрафные санкции в виде конфискации соответствующих товаров.
el traslado o el tránsito de productos de importancia estratégica, se impondrá la pena de confiscación de los productos en cuestión.
установленные законом о выборах, то на расходы, которые несут политические партии, такие ограничения не налагаются.
no existe una limitación similar de los gastos en que puedan incurrir los partidos políticos.
с недостаточностью санкций, которые налагаются или должны быть наложены
contra la insuficiencia de las sanciones aplicadas o que deben aplicarse,
Они налагаются только в особых случаях,
Se imponen exclusivamente en casos especiales,
Перечисленные в предыдущей статье дисциплинарные взыскания налагаются по решению междисциплинарного специального совета,
Las correcciones disciplinarias a que se refiere el artículo anterior, serán impuestas mediante dictamen del Consejo Técnico Interdisciplinario,
Результатов: 111, Время: 0.1284

Налагаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский