НАЦИОНАЛЬНЫХ ИНФРАСТРУКТУР - перевод на Испанском

infraestructuras nacionales
национальной инфраструктуры
инфраструктуры страны
местная инфраструктура
infraestructura nacional
национальной инфраструктуры
инфраструктуры страны
местная инфраструктура

Примеры использования Национальных инфраструктур на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оказывать помощь в создании или укреплении национальных инфраструктур для защиты и поощрения прав человека.
prestando asistencia para establecer o fortalecer infraestructuras nacionales de protección y promoción de los derechos humanos.
сохранения и укрепления национальных инфраструктур, в частности посредством инвестирования в гражданское общество.
conservar y fortalecer la infraestructura nacional, en particular mediante inversiones en la sociedad civil.
модельный проект МАГАТЭ по совершенствованию национальных инфраструктур радиационной защиты;
el proyecto modelo del OIEA para mejorar las infraestructuras nacionales de protección contra las radiaciones.
И наконец, Третья Конференция Организации Объединенных Наций по морскому праву приняла резолюцию о развитии национальных инфраструктур в области морской науки,
Finalmente, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar aprobó una resolución sobre el desarrollo de las infraestructuras nacionales de ciencia y tecnología marinas
громоздких в административном плане механизмов поддержки национальных инфраструктур связи.
administrativamente poco claros destinados a apoyar las infraestructuras nacionales de comunicaciones.
в которой государствам- членам рекомендовалось согласиться с концепцией национальных инфраструктур пространственных данных
en la que la Conferencia recomienda a los Estados miembros que adopten los conceptos de las infraestructuras nacionales de datos espaciales
Конференция рассмотрела прогресс, достигнутый за период после шестой Конференции в деле разработки и внедрения национальных инфраструктур пространственных данных, и конкретный вклад картографии
La Conferencia examinó los progresos realizados en el desarrollo y la aplicación de las infraestructuras nacionales de datos espaciales desde la Sexta Conferencia
Министерство национальных инфраструктур ассигнует 400 млн. НИШ на период 2001- 2004 годов; при этом 50%
El Ministerio de Infraestructura Nacional asignará un total de 400 millones de NSI en el período 2001-2004;
Рекомендует также, чтобы все страны Северной и Южной Америки согласились с концепциями национальных инфраструктур пространственных данных
Recomienda además que todos los países de América adopten los conceptos de las infraestructuras nacionales de datos espaciales
Создание национальных инфраструктур управления пространственными данными
El establecimiento de infraestructuras nacionales de datos geoespaciales,
требует всеобъемлющей стратегии и создания соответствующих устойчивых национальных инфраструктур, обеспечивающих необходимые организационные, правовые, регулирующие,
éste debe basarse en una estrategia integral que supone el establecimiento de infraestructuras nacionales adecuadas y sostenibles para proporcionar el marco de organización,
Становится ясно, что развитие национальных инфраструктур пространственных данных будет содействовать сбору пространственных данных и более широкому доступу к ним правительственных организаций,
Es cada vez más evidente que el desarrollo de infraestructuras nacionales de datos espaciales facilitará en mayor medida la disponibilidad de datos espaciales, y el acceso a esos datos,
Доступ к данным значительно облегчится в случае создания и укрепления национальных инфраструктур пространственных данных,
El acceso a los datos se facilitaría enormemente a través del establecimiento de infraestructuras nacionales de datos espaciales
обеспечения безопасности отходов, во многих случаях это не привело к созданию адекватных национальных инфраструктур, которые обеспечивали бы радиационную безопасность и безопасность отходов.
en muchos de ellos esta toma de conciencia no ha resultado en el establecimiento de infraestructuras nacionales adecuadas en estas esferas.
обеспечивают довольно полное руководство для функционирования национальных инфраструктур, особенно в области отправления правосудия,
dan orientación detallada para el funcionamiento de las infraestructuras nacionales, especialmente en la esfera de la administración de justicia,
обмена данными с учетом результатов ведущихся дискуссий по стандартам метаданных и создания национальных инфраструктур пространственных данных.
intercambiar datos, basadas en los debates actuales sobre las normas relativas a los metadatos y el establecimiento de infraestructuras nacionales para datos espaciales.
становлению и укреплению национальных инфраструктур в области прав человека подчеркнула важное значение этой программы как одного из средств
el establecimiento y fortalecimiento de infraestructuras nacionales de derechos humanos ha puesto de relieve la transcendencia del programa
укрепления необходимых региональных учреждений или национальных инфраструктур, на которые возлагаются функции по поощрению
afianzar las instituciones regionales necesarias o las infraestructuras nacionales encargadas de promover
Инфраструктура: как организовать финансирование национальных инфраструктур информации и связи, связанных с глобальной информационной инфраструктурой,
Infraestructura: cómo financiar, desarrollar y mantener la infraestructura nacional de información y comunicaciones conectada a la infraestructura mundial de la información;
включая усиление национальных инфраструктур в области прав человека,
incluso el fortalecimiento de las infraestructuras nacionales relativas a los derechos humanos
Результатов: 100, Время: 0.0473

Национальных инфраструктур на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский