НАЦИОНАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ - перевод на Испанском

recursos nacionales
национального ресурса
recursos internos
внутреннего средства правовой защиты
внутреннее средство
внутреннего обжалования
recursos de un país

Примеры использования Национальных ресурсов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Инициатива 20/ 20 должна также помочь правительствам увеличить долю национальных ресурсов, выделяемых ими на базовые социальные услуги.
La iniciativa 20/20 debería también ayudar a los gobiernos a aumentar la proporción de los recursos internos asignados a los servicios sociales básicos.
В частности, можно дополнительно изучить подходы к использованию количественных оценок лесных ресурсов в рамках счетов национальных ресурсов.
En especial, se pueden estudiar más los enfoques del uso de la valoración forestal en las cuentas nacionales de recursos.
Что касается окружающей среды и национальных ресурсов, то она говорит, что, хотя правительство имеет законное право на все полезные ископаемые
En cuanto al medio ambiente y los recursos nacionales, la oradora dice que si bien, jurídicamente, el Gobierno tiene
в соответствии с Монтеррейским консенсусом мобилизация национальных ресурсов может быть успешной лишь при наличии благоприятных внутренних условий в сочетании с человеческим потенциалом и институциональными возможностями.
sólo será posible movilizar recursos internos si las condiciones internas son propicias y están acompañadas de capacidad institucional y en materia de recursos humanos.
Экономические планы по развитию национальных ресурсов и обеспечению оптимального их использования,
Planes económicos para aprovechar los recursos nacionales y lograr una utilización idónea de esos recursos
Эти сведения позволяют предметно обсудить вопросы, касающиеся доходов от продажи национальных ресурсов: какая их часть достается правительству и как оно распоряжается этими средствами.
La propia información permitía celebrar debates políticos específicos sobre los ingresos generados por la venta de los recursos de un país, la proporción de esos ingresos captada por el gobierno y la forma en que se gastaban.
мобилизацию национальных ресурсов и содействие передаче технологий.
movilizar los recursos nacionales y facilitar la transferencia de tecnología.
Одним из последствий внешней задолженности для развивающихся стран является еще большее сокращение объема и без того недостаточных национальных ресурсов, выделяемых на удовлетворение основных потребностей населения
Uno de los efectos de la deuda externa sobre los países en desarrollo es reducir todavía más los recursos nacionales, por lo demás insuficientes, que se dedican a la satisfacción de las necesidades esenciales de la población
им позволяли их собственные сбережения, что указывает на серьезные усилия, предпринимаемые ими для мобилизации национальных ресурсов во имя развития.
lo que pone de manifiesto los grandes esfuerzos que han realizado para movilizar recursos nacionales en pro del desarrollo.
злоупотребления в регулировании национальных ресурсов?
de la mala gestión de los recursos nacionales.
не потребовалось никаких дополнительных национальных ресурсов, чтобы завершить северный пограничный проект.
que no se necesitaban más recursos nacionales para culminar el Proyecto frontera septentrional.
Успешно функционируют Гайанский институт подготовки женских руководящих кадров( ГИЖРК) и Центр национальных ресурсов и документации( ЦНРД)
Están funcionando satisfactoriamente el Instituto del Liderazgo de la Mujer y el Centro Nacional de Recursos y Documentación sobre el Género y el Desarrollo,
ранжировании областей, которые потребуют выделения национальных ресурсов и международной финансовой
priorizar las esferas que exigirán la movilización de recursos nacionales y de apoyo financiero
рычагов для уменьшения доли национальных ресурсов, потребляемых государственной службой,
presiones para reducir la proporción de los recursos nacionales consumidos por la administración pública,
Отток капитала является одной из главных причин, препятствующих мобилизации национальных ресурсов на цели развития, поэтому необходимо активизировать усилия по рассмотрению различных факторов, способствующих этому процессу бегства капиталов.
La fuga de capitales es un obstáculo importante a la movilización de recursos internos para el desarrollo y deberían fortalecerse las iniciativas para abordar los distintos factores que contribuyen a ella.
распределение национальных ресурсов и организация политических,
la distribución de los recursos nacionales y la organización de las estructuras políticas,
Помимо национальных ресурсов необходимо расширить ресурсы и других источников внешнего финансирования,
Aparte de los recursos nacionales, habrá que incrementar la financiación externa procedente de fuentes
Что касается мобилизации национальных ресурсов, то Намибия достигла макроэкономической стабильности, характеризуемой, среди прочего,
En lo que respecta a la movilización de recursos nacionales, Namibia ha logrado una estabilidad macroeconómica que se caracteriza,
Что касается выделения национальных ресурсов на цели образования,
Respecto de la asignación de los recursos nacionales en la enseñanza básica,
Компонент мобилизации национальных ресурсов многолетнего плана действий Группы 20 в области развития,
El pilar de movilización de recursos internos del Plan de Acción plurianual para el desarrollo del G-20,
Результатов: 462, Время: 0.0385

Национальных ресурсов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский