НАЧАЛОМ - перевод на Испанском

comienzo
начало
старт
наступление
inicio
начало
возбуждение
инициирование
наступление
старт
пуск
главная
открытия
создания
запуска
principio
принцип
начало
первоначально
сначала
принципиальной
comenzar
начинать
вначале
приступать
для начала
iniciar
инициировать
возбуждать
начать
приступить к
инициирования
запустить
возбуждения
провести
вступить
осуществления
iniciación
начало
инициирование
возбуждение
посвящение
открытие
осуществление
развертывание
проведение
инициации
создания
empezar
начинать
вначале
сначала
приступать
уже
для начала
завести
estallido
начала
вспышки
возникновения
взрыв
всплеск
развязывание
разразился
lanzamiento
запуск
начало
пуск
выпуск
создание
бросок
бросание
забрасывание
презентации
выхода
apertura
открытие
открытость
начало
вскрытие
возбуждение
вступительными
первом
открытые
апертурой

Примеры использования Началом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он будет осуществляться с началом циклов в рамках новых программ.
Se pondrá en práctica al iniciarse los nuevos ciclos de programas.
Это станет началом прекрасной неебической дружбы.
Esto podría ser el comienzo de una preciosa amistad de mierda.
Каир был лишь началом долгого обстоятельного процесса.
El Cairo fue sólo el principio de un proceso largo y holístico.
Демонтаж может также стать началом рекуперации материала.
El desmontaje también puede ser el comienzo de la recuperación de materiales.
Я попрежнему обеспокоен задержками с началом процесса национального диалога.
Sigo preocupado por las demoras en el inicio del proceso de diálogo nacional.
Но назовем это началом.
Entonces llamémoslo un inicio.
Это было началом конца.
Era el principio del fin.
Это может быть началом войны банд.
Esto podría ser el principio de una guerra de bandas.
Легкое дуновение ветерка может оказаться началом катастрофы.
Un débil soplo de viento puede ser el comienzo de un desastre.
Это может быть началом проклятой войны.
Esto podría ser el comienzo de una maldita guerra.
Это скромное задание стало началом моего краха.
Esta humilde tarea fue el comienzo de mi caída.
Поэтому введение подобных кодексов является лишь началом.
Por lo tanto, tales códigos son solo un principio.
Он должен стать началом великой мысли.
Deberia ser el comienzo de gran pensamiento.
Это было началом конца.
Eso fue el principio del fin.
Переговорщики сочли эти визиты важным шагом вперед и началом полезного диалога.
Los negociadores calificaron las visitas como un importante avance y el inicio de un diálogo útil.
Это может быть только началом наших проблем.
Esto puede ser sólo el inicio de nuestros problemas.
Думаю, это станет началом прекрасной дружбы.
Creo que esto es el comienzo de una hermosa amistad.
Смерть является только началом путешествия.
La muerte sólo es el principio de un viaje.
И это может быть началом пути восстановления.
Y creo que esto podría ser el principio del camino hacia la recuperación.
Один ребенок с правильной комбинацией ДНК… может стать началом.
Un niño con la correcta combinación de ADN podría ser un inicio.
Результатов: 2859, Время: 0.1317

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский