НАЧАЛЬНИКОВ ОТДЕЛОВ - перевод на Испанском

jefes de departamento
руководитель департамента
начальник департамента
глава департамента
начальником отдела
начальник управления
декан факультета
заведующий кафедрой
глава отделения
jefes de división
начальник отдела
руководитель отдела
заведующий отделом
jefes de sección
начальник секции
начальник отдела
руководитель секции
начальник отделения
руководителю отдела
de jefes de las subdivisiones
directores
директор
руководитель
режиссер
начальник
управляющий
менеджер

Примеры использования Начальников отделов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
озаглавленной<< Обязанности начальников отделов и обязанности в ходе расследования>>,
titulado" Deberes del Jefe de Departamento y deberes durante la investigación",de consulta para la solución de los problemas psicosociales y económicos con que se enfrenten las víctimas de los delitos y para brindarles asistencia".">
Группа отметила, что большинство должностей начальников отделов, секций и подразделений занимают сотрудники более низкого уровня,
El equipo observó que la mayor parte de los puestos de jefes de subdivisiones, secciones y dependencias están asignados a una categoría inferior
Министерства внутренних дел Республики Узбекистан в Реабилитационном Центре- учебно-методический семинар для начальников отделов по борьбе с торговлей людьми органов внутренних дел с предоставлением методических пособий
el Ministerio del Interior de Uzbekistán celebraron en el Centro de Rehabilitación un seminario docente y metodológico para los jefes de los departamentos de lucha contra la trata de personas de los organismos de interior con la presentación de instrumentos metodológicos
начальников колен и начальников отделов, служивших царю,
los jefes de las tribus, los jefes de las divisiones que servían al rey,
что все должности начальников отделов впервые за многие годы будут заполнены.
lo que significará que todos los puestos de director de las divisiones estarán cubiertos por primera vez en muchos años.
приобретать билеты по самым низким тарифам; вопрос о классе проезда решается по усмотрению руководителей программ и начальников отделов, и та же процедура применяется к поездкам в отпуск на родину.
la autoridad para decidir la clase de servicio se delega en los administradores de los programas y en los jefes de las divisiones, aplicándose el mismo procedimiento a los viajes en uso de licencia para visitar el país de origen.
также попросила его назвать начальников отделов и организации, которые поставляют институту образцы.
las características de aquéllas, los nombres de los jefes de departamento, quiénes les suministraban las muestras y si había equipo sellado con precintos.
их заместителей на всех уровнях и 28, 1 процента начальников отделов в управлениях местного руководства.
sus adjuntos en todos los niveles, y el 28,1% de los jefes de división de las oficinas de los gobernadores locales.
Женщины занимают 9, 3 процента должностей начальников отделов/ секторов в Вооруженных силах( 2, 4 процента общего числа женщин).
un 9,3% de mujeres ocupando cargos de directoras de divisiones/sectores en las fuerzas armadas(2,4% del número total de mujeres).
реструктуризации заключалась в следующем: i сохранить статистиков в основных отделах( как это было рекомендовано большинством статистиков, начальников отделов и руководителей групп);
i mantener la competencia técnica en materia estadística dentro de las divisiones sustantivas(como recomienda la mayoría de los estadísticos, jefes de división y jefes de equipo);
он не завершен, то она согласна с мнением, выраженным Консультативным комитетом в пункте VI. 11 относительно вакантных должностей начальников отделов и секций и преобразования 17 временных должностей в штатные.
está de acuerdo con la opinión formulada por la Comisión Consultiva en el párrafo VI.11 respecto de los puestos vacantes de jefes de las subdivisiones y secciones y de la conversión de 17 puestos temporarios en puestos permanentes.
главным образом начальников отделов и сотрудников по управлению проектами, в связи с поездками на места для: участия в трехсторонних совещаниях; осуществления контроля за реализацией проектов на местах;
principalmente jefes de división y oficiales de gestión de programas de proyectos para participar en reuniones tripartitas;
9 процента занимали должности начальников отделов, 27, 4 процента- заместителей начальников управлений,
46,9% se desempeñaban como jefas de departamento, 27,4% como subdirectoras de área,
Г-жа Керстин Скарп Начальник отдела, главный прокурор.
Sra. Kerstin Skarp Jefa de la División, jefa de la fiscalía.
Начальник отдела стратегий и программ Департамента по вопросам защиты детей.
Jefa de la División de Estrategias y Programas, Departamento de Protección de la Infancia.
Начальник Отдела прав человека.
Director de la División de Derechos Humanos.
Начальник Отдела планирования.
Jefe de la División de Planificación.
Начальник Отдела социального обеспечения учащихся.
Jefe de la División del Bienestar del Alumno.
Начальник Отдела поставок и складирования.
Jefe de la Oficina de Suministros y Almacenes.
Начальник Отдела по вопросам общин,
Jefe de la Oficina para las Comunidades, los Retornos
Результатов: 53, Время: 0.0576

Начальников отделов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский