НАЧАТЬСЯ - перевод на Испанском

comenzar
начинать
вначале
приступать
для начала
empezar
начинать
вначале
сначала
приступать
уже
для начала
завести
inicio
начало
возбуждение
инициирование
наступление
старт
пуск
главная
открытия
создания
запуска
comienzo
начало
старт
наступление
marcha
марш
действие
начало
осуществление
очередной
время
ходе
осуществляется
прогрессе
создании
estallar
взорваться
начала
разразиться
вспыхнуть
начаться
лопнуть
вспышки
comenzado
начинать
вначале
приступать
для начала
comenzará
начинать
вначале
приступать
для начала
comience
начинать
вначале
приступать
для начала
empezado
начинать
вначале
сначала
приступать
уже
для начала
завести

Примеры использования Начаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нападение может начаться с любой стороны.
El ataque puede venir desde cualquier lado.
У любого может начаться стресс, когда он знакомится с новыми людьми.
Cualquiera estaría estresado conociendo a gente nueva.
Может начаться война.
Podría iniciar una guerra.
Это может начаться в любую минуту!
Puede romperse en cualquier momento!
Могут начаться репрессии: больше жертв, меньше мира.
Podría haber represalias, más muertes, menos paz.
Извержение может начаться в любой момент.
El volcán podría entrar en erupción en cualquier momento.
Работы должны начаться в апреле/ мае 2009 года.
Está previsto que se inicien las obras en abril o mayo de 2009.
В смысле, ужин уже должен начаться.
Digo, la cena ya debe haber comenzado.
Сегодня вечером это может даже не начаться.
Puede que ni siquiera empiece esta noche.
В секторе каучука в ближайшие годы может начаться необратимый процесс снижения производства.
El sector del caucho podría iniciar una declinación irreversible en los próximos años.
Через 10 лет снова может начаться!
¡Y podría volver a comenzar de nuevo dentro de diez años!
Давайте же, музыка уже должна начаться.
Venga, ya deberían haber empezado a tocar.
Но мог ли ребенок начаться в ТАРДИС?
Pero el bebé podría haber empezado en la TARDIS?
А могло и не начаться.
Podría no haber comenzado.
Возвращаемся, поскольку самба уже должна начаться.
Regresemos que el samba ya debe haber empezado.
Если будем говорить, все может начаться снова.
Hablando puede que todo volviese a empezar.
ЕС считает, что переговоры по такому договору должны начаться как можно скорее.
La Unión Europea considera que las negociaciones sobre el tratado deberían comenzar lo antes posible.
придерживаться предложенных Генеральным секретарем сроков, чтобы осуществление реформ могло начаться в начале 1998 года.
las medidas de reforma puedan empezar a ser aplicadas desde comienzos del año próximo.
И вот сегодня, чтобы позволить начаться переговорам по договору, можно было бы вновь востребовать то же самое решение.
Esta misma solución podría utilizarse hoy de nuevo para permitir que den inicio las negociaciones sobre este tratado.
Мероприятия по демобилизации, которые первоначально должны были начаться в мае 1993 года,
La desmovilización, cuyo comienzo estaba inicialmente previsto para mayo de 1993,
Результатов: 760, Время: 0.1775

Начаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский