НЕВЕРНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

errónea
неверный
ошибка
ошибочный
неправильным
бы неверно
неточный
ложное
idea equivocada
una idea errónea
idea errada
percepción errónea

Примеры использования Неверное представление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Цель мер укрепления доверия состоит в том, чтобы сокращать неопределенность и неверные представления относительно поведения государств,
El objetivo de las medidas de fomento de la confianza es reducir la incertidumbre y las percepciones equivocadas sobre el comportamiento de los Estados,
она помогла мне бросить вызов своему неверному представлению о самом себе.
Joan me ayudó a desafiar mis propias ideas falsas sobre mí.
мы должны отказаться от неверных представлений прошлого и от прежних методов поддержания межгосударственных отношений.
debemos abandonar las ideas erróneas del pasado como también la forma en que llevamos a cabo las relaciones entre los Estados.
этнической группой позволяют террористам прятаться за этими неверными представлениями.
grupo étnico determinados, permite a los terroristas ocultarse detrás de esas falsas concepciones.
В контексте переговоров о юридически обязывающем международном инструменте по ПГВКП позвольте мне высказать несколько замечаний относительно кое-каких неверных представлений.
En el contexto de las negociaciones de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, permítame hacer algunos comentarios sobre ciertos malentendidos.
существуют неверные представления о возможностях использования возобновляемых источников энергии
medidas de conservación, ideas equivocadas sobre el potencial de las fuentes renovables de energía
Важно подчеркнуть, что меры по укреплению доверия направлены на изменение неверных представлений и на то, чтобы избежать недопонимания в отношении военных действий
Es importante destacar que las medidas de fomento de la confianza tienen por objeto modificar las percepciones inexactas y evitar los malentendidos sobre acciones
Вовторых, мы должны покончить с неверным представлением, что Договор о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
Segundo, debemos eliminar la falsa impresión de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP)
в обществе в целом, а также существованием традиционных взглядов и неверных представлений о том, что права ребенка якобы противоречат правам родителей.
sociedad en general y por la existencia de actitudes y malentendidos tradicionales según los cuales los derechos del niño son contrarios a los derechos de los padres.
любой намек является дискриминационным, если неверным представлением он наносит вред репутации защищенной группы и в коллективном плане унижает данную группу.
causa un agravio a un grupo protegido mediante una presentación errónea, menoscabando colectivamente a ese grupo.
усилий в области общественной информации, направленных на исправление неверных представлений и обеспечение достоверной информации о положении мигрантов и миграции.
actividades de información pública orientados a corregir las percepciones erróneas y a proporcionar información rigurosa sobre la situación de los migrantes y la migración.
2 миллиарда мусульман усугубляют расхождения во взглядах и создают неверные представления в отношениях между исламским миром и Западом.
acentúa la divergencia de actitudes y da lugar a percepciones equivocadas entre el mundo islámico y el mundo occidental.
признанию несостоятельности предрассудков и неверных представлений.
eliminen progresivamente los prejuicios y las ideas erróneas.
может приводить к неверному представлению о мандате и процессах ГЭФ.
lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
СГООН подчеркивала, что несколько учреждений Организации Объединенных Наций связывают дискриминацию в отношении лиц, инфицированных ВИЧ, и существующие неверные представления о вопросах, касающихся ВИЧ/ СПИДа,
El equipo de las Naciones Unidas en el país destacó que varios organismos de las Naciones Unidas vinculaban la discriminación contra las personas que viven con el VIH y las falsas ideas existentes sobre el VIH/SIDA con la mala calidad de la educación
ослаблению напряженности, вызываемой неверными представлениями.
disminuyen las tensiones atribuibles a percepciones equívocas.
роль СМИ в деле устранения этого неверного представления является важной,
pensaba que el papel de los medios de comunicación en esta percepción errónea había sido importante,
в том числе путем устранения искажений в их толковании и неверных представлений о порядке их применения,
por ejemplo disipando ideas falsas sobre su significado y cómo se han de utilizar
К числу общих сдерживающих факторов, препятствующих расширению масштабов деятельности в этой области, относятся дефицит квалифицированных консультантов, неверные представления относительно того, кто из подростков относится к группам риска,
Las limitaciones comunes que entorpecen la ampliación incluyen la falta de asesores capacitados, las ideas erróneas acerca de los adolescentes expuestos a riesgos
позволяющими избежать стереотипов и предрассудков и неверных представлений в любых формах о различных культурах и стимулировать субъектов политической сферы,
evitar los estereotipos y todo tipo de prejuicios e ideas falsas acerca de diferentes culturas y alentamos a los actores de la esfera política, a las instituciones de enseñanza
Результатов: 40, Время: 0.034

Неверное представление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский