НЕОБХОДИМОСТЬ ПОВЫСИТЬ - перевод на Испанском

necesidad de mejorar
необходимость улучшения
необходимость повышения
необходимость совершенствования
необходимость улучшить
необходимость укрепления
необходимость повышения эффективности
необходимость совершенствовать
необходимость расширения
необходимость повысить
необходимость усиления
necesidad de aumentar
необходимость повышения
необходимость увеличения объема
необходимость расширения
необходимость увеличения
необходимость расширить
необходимость укрепления
необходимость увеличить
необходимость укреплять
необходимость повышать
необходимость более
necesidad de fortalecer
необходимость укрепления
необходимость укреплять
необходимость усиления
необходимо укреплять
потребность в укреплении
необходимость усилить
необходимость повышения
необходимость расширения
необходимость активизации
на необходимость совершенствования

Примеры использования Необходимость повысить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подчеркивалась необходимость повысить степень укомплектованности соответствующими кадрами,
Se hizo hincapié en que era necesario aumentar la dotación de personal, la calidad de las comunicaciones
Генеральная Ассамблея подчеркнула необходимость повысить взаимодополняемость и исключить дублирование на местном уровне в рамках системы развития Организации Объединенных Наций при полном соблюдении мандатов каждой организации системы Организации Объединенных Наций( пункты 5 и 6 резолюции 53/ 192).
La Asamblea General subraya la necesidad de aumentar la complementariedad y evitar la duplicación sobre el terreno en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, respetando plenamente los mandatos de cada una de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas(párrs. 5 y 6 de la resolución 53/192).
Учитывая необходимость повысить общую взаимозависимость всех аспектов права на развитие и принимая во внимание разнообразие условий,
Consciente de la necesidad de fortalecer la interdependencia total de todos los aspectos del derecho al desarrollo, y teniendo en cuenta
водопользование оказывает влияние необходимость повысить экономическую эффективность распределения
su ordenación se ven influidas por la necesidad de mejorar la eficiencia económica de la distribución
Мы признаем необходимость повысить бдительность и обеспечить соблюдение международных трудовых стандартов
Reconocemos que es necesario aumentar la vigilancia y lograr el respeto de las normas laborales internacionales
Особую заботу вызывает необходимость повышать статистический потенциал на страновом уровне.
De particular importancia es la necesidad de aumentar la capacidad estadística en el plano nacional.
Мое третье замечание касается необходимости повысить степень равноправия в мире.
Mi tercera observación se centra en la necesidad de aumentar la igualdad en todo el mundo.
Есть ли необходимость повышать обнаруживаемость определенных конкретных типов новых взрывоопасных снарядов?
¿Es necesario mejorar la detectabilidad de ciertos tipos concretos de nuevos artefactos explosivos?
Делегации подчеркнули необходимость повышать степень понимания и осуществления стратегической направленности Фонда
Las delegaciones subrayaron la necesidad de mejorar la comprensión y la aplicación de la dirección estratégica del Fondo,
Будучи убеждена в необходимости повысить способность системы Организации Объединенных Наций предотвращать возникновение конфликтов".
Convencida de la necesidad de aumentar la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para prevenir el estallido de conflictos,”.
В одном докладе настойчиво указывается также на необходимость повышать ответственность землепользователей,
En una comunicación también se insistió en la necesidad de aumentar la responsabilidad de los usuarios de las tierras mediante,
Ее министерству хорошо известно о необходимости повышать информированность о правах человека во всем конголезском обществе.
El Ministerio es muy consciente de la necesidad de aumentar la sensibilización en materia de derechos humanos entre toda la población del país.
Польша признает наличие необходимости повысить эффективность имеющихся в распоряжении Организации Объединенных Наций механизмов в области разоружения.
Polonia reconoce la necesidad de perfeccionar la eficacia de los mecanismos de desarme que las Naciones Unidas tienen a su disposición.
ЕС уделяет особое внимание необходимости повысить возможность обнаружения нарушений,
La Unión Europea presta especial atención a la necesidad de mejorar la capacidad de detectar las violaciones,
Позиция Правительства Канады в отношении необходимости повысить степень прозрачности арбитражных разбирательств по спорам между инвесторами и государствами.
Posición del Gobierno de Canadá sobre la necesidad de mejorar la transparencia en el arbitraje entre inversionistas y un Estado.
В 2000 году в связи с необходимостью повысить эффективность деятельности учреждений, занимающихся вопросами рынка труда,
En 2000, en lo que respecta a la necesidad de mejorar la eficiencia de las instituciones responsables del mercado de trabajo
Государства отметили необходимость повышать степень полезности докладов,
Los Estados observaron la necesidad de aumentar la utilidad de la presentación de informes,
Специальный комитет признает необходимость повышать предсказуемость, устойчивость
El Comité Especial reconoce la necesidad de mejorar la previsibilidad, sostenibilidad
Моя делегация вновь подчеркивает необходимость повышать авторитет Совета за счет проведения существенной реформы на основе принципов демократии,
Mi delegación reitera la necesidad de aumentar la credibilidad del Consejo mediante una reforma sustantiva guiada por los principios de la democracia,
Кроме того, Комиссия подчеркнула необходимость повышать общее качество и надежность ее статистических
Además, el CGPM destacó la necesidad de mejorar la calidad y fiabilidad generales de sus sistemas estadísticos
Результатов: 57, Время: 0.0691

Необходимость повысить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский