НЕОДНОРОДНОЙ - перевод на Испанском

heterogéneo
неоднородной
разнородной
разнообразное
гетерогенной
различных
неоднозначная
diverso
разнообразие
различных
разное
разнообразной
многообразной
прочее
многообразия
неоднородной
ряд
многоплановый
desigual
неравноправный
неравенство
неравномерно
неравномерным
неравное
несправедливое
неоднозначным
неодинаковым
неровным
несбалансированное
uniforme
мундир
единообразно
единообразного
форму
стандартной
единой
унифицированного
последовательного
единообразия
равномерное
variada
варьироваться
различаться
меняться
отличаться
разнообразия
быть разными
быть различными
разниться
колебаться
зависеть от
homogénea
однородный
единообразного
единой
гомогенной
последовательными

Примеры использования Неоднородной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
политика проведения оценок была внедрена не повсеместно, а профессиональная квалификация сотрудников, проводящих оценки, была неоднородной.
no siempre existían normativas en materia de evaluación, y las competencias del personal que llevaba a cabo las evaluaciones no eran uniformes.
В Европе злоупотребление опиоидами в период 1998- 2002 годов выросло незначительно( см. рисунок IX). Общая картина представляется неоднородной, что, возможно, отражает значительные субрегиональные различия в положении со злоупотреблением наркотиками.
La tendencia al uso indebido de opioides en el período 1998-2002 aumentó ligeramente(véase el gráfico IX). El panorama general parece variar, lo que posiblemente refleja unas considerables diferencias subregionales en la situación del uso indebido de drogas.
картина представляется довольно неоднородной: так, в Тиморе- Лешти был достигнут почти безоговорочный успех, тогда как результаты деятельности в Гаити вызывают разочарование.
los Estados frágiles, surge un cuadro bastante irregular, que va desde el éxito absoluto en el caso de Timor-Leste hasta la decepción en Haití.
остается неоднородной как в географическом плане, так
sigue siendo desigual tanto en términos de los lugares geográficos
Препятствиями на пути участия женщин в работе советов по вопросам развития являются слабая организованность женщин в рамках столь неоднородной группы и низкий уровень их политического образования, недостаточный для участия в политических процессах.
Los obstáculos para la integración de mujeres ante los Consejos de Desarrollo son, la escasa organización de las mujeres en tanto grupo diferenciado y su poca formación política para participar en los espacios públicos.
передовую практику, почерпнутую из неоднородной и незначительной по объему практики государств в этой области.
mejores prácticas de la praxis estatal divergente y escasa que existe en este sector.
Движение неприсоединения считает, что мы должны быстро развеять сложившееся, повидимому, представление о том, что ввиду своей неоднородной структуры Комиссия по миростроительству состоит из нескольких органов.
El Movimiento de los Países No Alineados considera que se debe actuar rápidamente para disipar el malentendido de que, debido a sus diferentes configuraciones, existe más de una Comisión de Consolidación de la Paz.
общая картина является неоднородной и прогресс носит ограниченный характер.
conclusión preliminar de que, en general, los progresos eran variables y limitados.
страновыми отделениями Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) в неоднородной группе из 18 арабских государств, которые географически расположены на Ближнем Востоке
oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) en un grupo diverso de países constituido por 18 Estados árabes, situados en el Oriente Medio
достигнутые к настоящему моменту в усилиях, направленных на то, чтобы посадить за стол переговоров представителей такой огромной и неоднородной страны, как Демократическая Республика Конго.
por los buenos resultados obtenidos hasta la fecha al reunir a los representantes de un país tan grande y diverso como la República Democrática del Congo.
открытой и неоднородной экономикой, высокими темпами роста
una economía abierta y diversa, un elevado crecimiento y sistemas financieros sólidos,
оценку соответствующей информации, поступающей от неоднородной группы афганских ведомств, которые могут порой расходиться в мнениях,
evaluar la información pertinente procedente de un grupo diverso de organismos afganos que quizás no siempre estén de acuerdo entre sí,
1% от численности населения страны и являются неоднородной группой, в состав которой входят и люди, живущие в достаточно традиционных условиях и отдаленных районах,
población del país y forman un grupo distinto que comprende desde los que tienen un estilo de vida relativamente tradicional en zonas remotas hasta los que viven en zonas metropolitanas
Мир является неоднородным и объединяет много культур.
El mundo es heterogéneo y culturalmente diverso.
Неоднородный сектор.
Un sector heterogéneo.
Однако этот прогресс был неравномерным и неоднородным и по-прежнему сохраняются значительные трудности.
No obstante, el avance ha sido desigual y diverso y siguen existiendo retos formidables.
Процессы ускоренной урбанизации были неоднородными.
Los procesos de urbanización acelerada no fueron homogéneos.
Достигнутые результаты были неоднородными.
Los resultados han sido desiguales.
Архитектура здания Патриархии весьма сложная и неоднородная.
La arquitectura del edificio del Patriarcado refleja una construcción compleja y heterogénea.
Тенденции, касающиеся доли семей с одним родителем, были неоднородными.
Las tendencias en el porcentaje de familias monoparentales han sido desiguales.
Результатов: 43, Время: 0.0518

Неоднородной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский