НЕПРЕРЫВНЫЕ - перевод на Испанском

continuos
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
constantes
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
permanentes
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
sostenidos
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
continuadas
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
incesantes
непрерывный
постоянное
непрекращающейся
продолжающееся
неустанные
бесконечного
неослабевающей
постоянно
безудержной
нескончаемой
ininterrumpida
непрерывный
непрерывно
постоянный
бесперебойного
дальнейшее
продолжающееся
продолжение
круглосуточные
continuo
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
continuas
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
continua
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
sostenidas
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
continuados
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
sostenido
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной

Примеры использования Непрерывные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чтобы помочь людям, живущим в условиях крайней нищеты, вернуться на рынок труда, надо предпринимать непрерывные и долгосрочные усилия.
El apoyo a las personas que viven en extrema pobreza para volver al mercado de trabajo exige un esfuerzo sostenido y a largo plazo.
возвратились в свои деревни, и Представитель выразил свою признательность правительству за его непрерывные усилия.
el Representante manifiesta su agradecimiento al Gobierno por sus esfuerzos continuados.
для осуществления необходимых изменений потребуются время и непрерывные усилия.
requerían tomarían tiempo y exigirían un esfuerzo sostenido.
Чтобы выйти из создавшегося тупика, мой Специальный посланник предложил провести непрерывные переговоры в комплексе Организации Объединенных Наций в Вене.
Para resolver la situación, mi Enviado Especial ha propuesto celebrar las negociaciones ininterrumpidas en los locales de las Naciones Unidas en Viena.
Моя делегация поддерживает непрерывные усилия Генерального секретаря по повышению информированности международного сообщества о необходимости предотвращения вооруженных конфликтов
Mi delegación apoya los esfuerzos en curso del Secretario General a fin de lograr una mayor concienciación y aceptación por parte de la comunidad internacional
От концессионера, как правило, требуется производить непрерывные подсчеты интенсивности дорожного движения в форме количества автомобиле- миль в течение года, которые периодически проверяются органом, выдавшим подряд.
Se suele requerir del concesionario que efectúe permanentemente recuentos del tránsito para calcular los vehículos-kilómetros anuales, que la autoridad contratante verifica periódicamente.
От концессионера, как правило, требуется производить непрерывные подсчеты интенсивности дорожного движения в форме количества автомобиле- миль в течение года, которые периодически проверяются организацией- заказчиком.
Se suele requerir del concesionario que efectúe permanentemente recuentos del tránsito para calcular los kilómetros de vehículos por año, que la autoridad contratante verifica periódicamente.
Непрерывные боевые действия крайне ограничили возможности для доставки гуманитарной помощи в этот район, где она была больше всего нужна.
Las hostilidades persistentes han restringido gravemente la ayuda humanitaria a la zona, justo en el momento en que más se necesita.
непродления срочных контрактов и их преобразования в непрерывные.
no de nombramientos de plazo fijo y con respecto a la conversión a nombramiento continuo.
которых я имел, Непрерывные усилия удержать свой статус.
las mujeres de las que me aprovechaba, la incesable lucha por mantener mi posición.
который может продлеваться на непрерывные периоды без определения максимальной продолжительности.
aislamiento hasta tres meses, que pueden prorrogarse por plazos consecutivos, sin límite alguno.
В общем, мы были обескуражены тем, что все эти приборы вели непрерывные разговоры, которые оставались незаметными для меня.
En general, fue desconcertante que todos los dispositivos tuvieran conversaciones en curso que eran invisibles para mí.
для поддержания его в функциональном состоянии требуются непрерывные поступления.
necesita recibir ingresos continuamente para poder funcionar.
безопасности и члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили непрерывные усилия, направленные на скорейшее развертывание АФИСМ- ЦАР.
Seguridad y los miembros del Consejo de Seguridad acogieron con beneplácito las gestiones en curso para el despliegue temprano de la AFISM-CAR.
Поддерживает непрерывные усилия Группы по обеспечению учета экологических соображений в деятельности на программном,
Apoya los esfuerzos continuos del Grupo para integrar las consideraciones ambientales en las actividades de los niveles programático,
В процессе создания и объединения страны в ней происходили непрерывные изменения, однако понятие колониализма для Российской Федерации было чуждым.
A medida que se constituía y se unificaba el país, su composición étnica fue experimentando cambios constantes, pero la noción de colonialismo es ajena a la Federación de Rusia,
Практика автоматического преобразования в непрерывные контракты после одной служебной аттестации равнозначна повторному введению постоянных контрактов; непрерывные контракты должны предоставляться только в соответствии с транспарентной процедурой, основывающейся на регулярно проводимых служебных аттестациях
La práctica de conversión automática a contratos continuos después de una sola evaluación equivale a introducir de nuevo los contratos permanentes; los contratos continuos deben otorgarse únicamente de conformidad con un proceso transparente basado en las revisiones periódicas establecidas del desempeño
МХФ также призывает принять немедленные согласованные и непрерывные меры с целью оказать давление на власти Узбекистана и вынудить прекратить гонения в отношении людей,
El Fondo los exhorta también a que adopten medidas inmediatas, concertadas y permanentes de presión sobre las autoridades de Uzbekistán para obligarlas a que cesen las persecuciones de las personas dedicadas a la actividad legítima de difundir
Необходимы непрерывные усилия по дальнейшему использованию мощного потенциала Интернета
Se requieren esfuerzos constantes para continuar aprovechando el poder de Internet y desarrollar las TIC
Комитет с удовлетворением отмечает непрерывные усилия государства- участника, направленные на соблюдение его обязательств согласно Пакту, и в целом высокий уровень защиты,
El Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos continuos desplegados por el Estado Parte para cumplir sus obligaciones en virtud del Pacto y el alto grado de protección
Результатов: 445, Время: 0.0666

Непрерывные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский