НЕРАЗОРВАВШИХСЯ СНАРЯДОВ - перевод на Испанском

artefactos explosivos sin detonar
municiones sin explotar
неразорвавшихся боеприпасов
неразорвавшийся боеприпас
de municiones sin estallar
неразорвавшихся боеприпасов
НРБ
sin detonar
неразорвавшихся
невзорвавшиеся
боеприпасов
невзорванных
de artefactos sin estallar

Примеры использования Неразорвавшихся снарядов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И хотя ни одно из этих положений не касается конкретно неразорвавшихся снарядов, не относящихся к числу мин,
Aunque ninguna de estas disposiciones se refiere específicamente a artefactos explosivos sin estallar que no sean minas,
у нас в сельской местности осталось много наземных мин и неразорвавшихся снарядов, от которых продолжают погибать
de los recientes conflictos fronterizos con Etiopía, las minas terrestres y los restos explosivos sin detonar abundan en el campo
а также обезвреживания наземных мин и неразорвавшихся снарядов, что позволяет вновь использовать земельные ресурсы в продуктивных целях.
una cultura de paz, tanto mediante el empleo de soldados desmovilizados como el despeje de minas terrestres y municiones sin estallar a fin de que la tierra se pueda utilizar nuevamente con fines productivos.
в течение 2002 года также было уничтожено свыше 300 000 мин и неразорвавшихся снарядов.
a lo largo de 2002 se han destruido más de 300.000 minas y municiones sin estallar.
Афганистане показали, каким образом быстрый обмен информацией о местонахождении неразорвавшихся снарядов может облегчить усилия по разминированию
el Afganistán han demostrado cómo un rápido intercambio de información sobre la localización de las municiones sin estallar puede facilitar las tareas de remoción
Будучи глубоко обеспокоена проблемой миллионов противопехотных наземных мин и неразорвавшихся снарядов в Афганистане, наличие которых по-прежнему препятствует возвращению многих афганских беженцев в свои деревни
Profundamente preocupada por el problema creado por la existencia de millones de minas terrestres antipersonal y artefactos explosivos sin detonar en el Afganistán, que siguen impidiendo que muchos refugiados afganos regresen a sus aldeas
Серьезную озабоченность вызывают у Сенегала проблемы взрывоопасных пережитков войны и неразорвавшихся снарядов, и поэтому он в 1990 году без колебаний ратифицировал Оттавскую конвенцию и скрупулезно соблюдает ее требования в отношении отчетности,
Al Senegal le preocupan especialmente los problemas que plantean los restos explosivos de guerra y las municiones sin explotar, por lo que no dudó un solo momento en ratificar en 1990 la Convención de Ottawa, y ha cumplido escrupulosamente
каждый год наши специалисты нейтрализуют десятки тысяч боеприпасов и неразорвавшихся снарядов.
cada año nuestros especialistas neutralizan decenas de miles de municiones y artefactos explosivos sin detonar.
пользователь несет ответственность за немедленное и тщательное обезвреживание неразорвавшихся снарядов; в него следует также включить положение о предоставлении технической информации с целью облегчить разминирование
completa del material bélico sin detonar es responsabilidad de quien lo haya utilizado; también deberían incluirse la provisión de información técnica para facilitar la remoción
его страна является одной из наиболее пострадавших от последствий наземных мин и неразорвавшихся снарядов.
el país se cuenta entre los más duramente golpeados por los efectos de las minas terrestres y las municiones sin explotar.
таких как удаление неразорвавшихся снарядов или гуманитарные издержки в связи с несчастными случаями из-за ВПВ,
como los de remoción de artefactos sin estallar o los costos humanitarios vinculados con los accidentes debidos a los REG,
В частности, обезвреживание наземных мин и неразорвавшихся снарядов имеет крайне важное значение для ускорения процесса возвращения
En particular, la remoción de minas terrestres y municiones sin detonar es fundamental para acelerar la repatriación y el reasentamiento de refugiados
государств Оси оставили миллионы мин и неразорвавшихся снарядов в Северной Африке, которые находятся там уже более 50 лет
las fuerzas del Eje dejaron millones de minas y artefactos explosivos en el Norte de África que han permanecido allí durante más de 50 años
свободной от наземных мин и неразорвавшихся снарядов с полей сражений,
libre de minas terrestres y municiones sin explosionar procedentes de frentes de batalla,
Его правительство разделяет выражаемые озабоченности по поводу гуманитарного воздействия неразорвавшихся снарядов, включая суббоеприпасы, и признает необходимость запрета на неуправляемые кассетные боеприпасы,
El Gobierno de su país comparte las inquietudes expresadas en cuanto a las consecuencias humanitarias de los artefactos sin estallar, las submuniciones inclusive, y es consciente de la necesidad de proscribir
Финские Силы обороны приняли информационные системы для отслеживания неразорвавшихся снарядов, и в том числе вскоре будет реализована инженерная информационная система( ENGIS),
Las Fuerzas de Defensa de Finlandia han adoptado sistemas de información para estar al tanto de los artefactos sin estallar, incluido el sistema ENGIS(Engineer Information System)
Будучи глубоко обеспокоена также проблемой миллионов противопехотных наземных мин и неразорвавшихся снарядов в Афганистане, наличие которой по-прежнему препятствует возвращению многих афганских беженцев в свои деревни
Profundamente preocupada también por el problema creado por la existencia de millones de minas terrestres antipersonal y de artefactos explosivos sin detonar en el Afganistán, que siguen impidiendo que numerosos refugiados afganos regresen a sus aldeas
главным образом оставшихся с времен недавнего конфликта неразорвавшихся снарядов, гранат и минометных мин, а также противопехотных мин
víctimas de los residuos explosivos de guerra, especialmente de bombas sin explotar, granadas y morteros que han quedado del conflicto reciente,
также вывезла 114 единиц неразорвавшихся снарядов и мин и провела 177 операций по уничтожению боеприпасов.
había recuperado 114 minas y artefactos explosivos del terreno y ejecutado 177 trabajos de demolición.
В ответ в 2000 году Всемирная организация здравоохранения опубликовала Guidance for surveillance of injuries due to landmines and unexploded ordnance в качестве стандартизированного средства сбора информации о жертвах мин/ неразорвавшихся снарядов, а также в качестве наставления относительно использования этого средства.
Atendiendo a esa petición, en el año 2000 la Organización Mundial de la Salud publicó las Guías de vigilancia de lesiones debidas a minas y municiones sin explotar como instrumento estándar para la reunión de información sobre las víctimas de las minas y los artefactos sin estallar y unas directrices para la utilización de dicho instrumento.
Результатов: 67, Время: 0.0558

Неразорвавшихся снарядов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский