НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ПРОБЛЕМОЙ - перевод на Испанском

no constituye un problema
no representa un problema
no era un problema

Примеры использования Не является проблемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Республиканцы выпотрошили его, потому что" насилие в семье не является проблемой общественного здравоохранения.".
Los republicanos la destruyeron porque la violencia doméstica no es asunto de salud pública.
Мы согласны с сегодняшним заявлением делегатов молодежи о том, что молодежь не является проблемой, она является решением проблемы..
Estamos de acuerdo con las declaraciones realizadas hoy por los representantes de los jóvenes de que la juventud no es el problema, es la solución.
по сути коррупция не является проблемой, сдерживающей наше развитие.
he descubierto que la corrupción no es el problema que limita nuestro desarrollo.
Бремя, которое ляжет на небольшие предприятия в связи с реализацией этого плана, не является проблемой, присущей только Суринаму;
La carga que impondrá este plan a las empresas pequeñas no es un problema exclusivo de Suriname; otros Estados han
Поэтому проблема репатриации людей уже не является проблемой политической, а в основном проблемой экономической,
Por consiguiente, el problema de la repatriación de personas no es un problema político, sino esencialmente un problemas económico,
Опустынивание не является проблемой для представивших доклады развитых стран,
La desertificación no constituye un problema para los países desarrollados que han presentado informes,
нехватка воды для удовлетворения потребностей больше не является проблемой одних лишь засушливых или полузасушливых районов,
la escasez de agua en relación con la demanda ya no es un problema únicamente en las zonas áridas
т. е. такое насилие, несомненно, имеет место, но не является проблемой здравоохранения.
no hay duda de que exista violencia contra la mujer, pero no constituye un problema de salud.
применение анестезии больше не является проблемой.
uso de la anestesia, por lo que ya no representa un problema.
Острая нехватка воды для удовлетворения потребностей отныне не является проблемой лишь засушливых или полузасушливых районов,
La escasez de agua en relación con la demanda ya no es un problema únicamente de las zonas áridas
Удержание сотрудников не является проблемой. После найма большинство сотрудников продолжают работать в Организации на протяжении всей свой карьеры,
Conservar a los funcionarios no era un problema: una vez contratados, la mayoría se quedaba en la Organización durante el resto de su carrera, si bien era cierto
расовая дискриминация не является проблемой общенациональной жизни,
en los que se afirma que la discriminación racial no es un problema de la vida nacional,
Частичное совпадение размеров окладов сотрудников категории специалистов и категории общего обслуживания само по себе не является проблемой, поскольку оно не превышает общеприемлемых уровней.
Una superposición de la remuneración del personal del cuadro orgánico con la del personal del cuadro de servicios generales no era un problema en sí mismo, siempre y cuando no excediera niveles generalmente aceptables.
Более того, изменение климата уже не является проблемой отдаленного будущего,
Además, el cambio climático ya no es un problema tan a largo plazo
отказ от сотрудничества с МТБЮ более не является проблемой, особенно в период, когда Хорватия пытается вступить в члены Европейского союза.
la falta de cooperación con el Tribunal ya no es un problema, especialmente en un momento en que Croacia está tratando de adherirse a la Unión Europea.
особенно по этническому признаку, не является проблемой, свойственной только Африке.
en particular en el plano étnico, no es un problema propio de África.
обеспечение доступа к продовольствию не является проблемой ввиду небольших размеров острова и достаточно высокого уровня жизни его населения.
el acceso a los alimentos no es un problema en la isla de Man debido al tamaño de la isla y al nivel de vida relativamente alto de que disfruta su población.
дневной уход за детьми не является проблемой на Мальдивских Островах, поскольку, как правило, за детьми работающих матерей ухаживают другие члены семьи.
dice que las guarderías no son un problema en Maldivas, porque los niños cuyas madres trabajan suelen estar al cuidado de miembros de su familia.
Однако одна делегация отметила, что уделение первоочередного внимания ТСРС не является проблемой и что заинтересованная страна на протяжении многих лет прилагала энергичные усилия по развитию ТСРС.
Sin embargo, una delegación señaló que el hecho de dar prioridad a las actividades de CTPD no representaba un problema y que el país interesado había estado promoviendo de modo apreciable las actividades de CTPD durante muchos años.
распределение процентных ставок не является проблемой, а частью решения учитывая то,
que haya diferentes tipos de interés no es el problema, sino que es parte de la solución:
Результатов: 75, Время: 0.0327

Не является проблемой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский