НЕ ЯВЛЯЕТСЯ УЧАСТНИЦЕЙ - перевод на Испанском

no es parte
не являться участниками
не становиться стороной
no es signatario
no es miembro
не быть членом
не является членом
no era parte
не являться участниками
не становиться стороной
no sea parte
не являться участниками
не становиться стороной

Примеры использования Не является участницей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Франция не является участницей Конвенции о привилегиях
Francia no es signataria de la Convención sobre Prerrogativas
принимающая страна не является участницей Конвенции.
el país anfitrión no sea signatario de la Convención.
Несмотря на то, что Литва не является участницей Рамочной конвенции Совета Европы по защите национальных меньшинств,
Pese a que Lituania no es parte en el Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales del Consejo de Europa,
Хотя ШриЛанка не является участницей Дополнительных протоколов I
Aunque Sri Lanka no es parte en los Protocolos adicionales I
Ангола до сих пор не является участницей Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования 1960 года
señaló que Angola todavía no era parte en la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza de 1960
что, хотя Коста-Рика не является участницей Конвенции о трудящихся- мигрантах,
Costa Rica no es parte en la Convención sobre los trabajadores migratorios,
Никарагуа, хотя пока и не является участницей Римского статута Международного уголовного суда,
Aunque todavía no es parte del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional,
Боливарианская Республика Венесуэла не является участницей Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года
La República Bolivariana de Venezuela no es parte de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho de el Mar de 10 de diciembre de 1982
Хотя Эстония и не является участницей конвенций Организации Объединенных Наций
Aunque Estonia no es parte en las convenciones de las Naciones Unidas
Сирийская Арабская Республика не является участницей Конвенции ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования,
La República Árabe Siria no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza,
поскольку моя страна не является участницей данной Конвенции.
porque mi país no es parte en la Convención.
Финляндия пока еще не является участницей Конвенции, она выступает за эффективное и глобальное запрещение противопехотных наземных мин.
Aunque todavía no es parte en la Convención, Finlandia es partidaria de la prohibición efectiva de las minas antipersonal en todo el mundo.
Тем не менее, хотя Индонезия и не является участницей Конвенции о статусе беженцев,
No obstante, pese a que no es un Estado parte en la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados,
Хотя Мьянма не является участницей ни одного из основных международных пактов о правах человека,
Aunque Myanmar no es parte en ninguno de los dos principales pactos internacionales de derechos humanos,
что Мавритания не является участницей всех основных международных договоров в области прав человека,
pero observa que no es parte en todos los instrumentos fundamentales de derechos humanos, lo cual, a juicio del Comité,
что хотя Ангола и не является участницей Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций
dice que aunque su país no es parte en la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas
находится ли местонахождение данной стороны в стране, не являющейся участницей Нью-Йоркской конвенции.
se consideraba que la parte tenía su base en un país que no era parte en la Convención de Nueva York.
Южнокорейская делегация только что сказала о том, что страна, не являющаяся участницей ДНЯО, не должна иметь права на мирное использование ядерной энергии.
La delegación de Corea del Sur acaba de decir que ningún país que no sea parte en el TNP debe tener derecho a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos.
Хотя Франция не являлась участницей упомянутых двух договоров, она с 1975 года добровольно соблюдала установленные этими двумя договорами ограничения 6/.
Francia, aunque no es Estado parte, ha acatado desde 1975 a título voluntario las limitaciones que fijaban los dos Tratados mencionadosCD/PV.622, pág. 11, 26 de mayo de 1992.
В этой связи он настоятельно призывает страны, не являющиеся участницами Конвенции, ратифицировать ее,
Por lo tanto, insta a los países que no son parte en la Convención a que la ratifiquen
Результатов: 84, Время: 0.0488

Не является участницей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский