НУЖДАЮЩИЙСЯ - перевод на Испанском

necesita
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
requiere
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
debería
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
necesite
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesitado
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesitaba
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо

Примеры использования Нуждающийся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
у другой половины есть партнер с меньшим доходом, нуждающийся в уходе или безработный.
en la otra mitad las mujeres tienen una pareja que gana menos, que necesita cuidados o que está desempleado.
и в этой связи нуждающийся в рассмотрении с учетом различных сторон.
en consecuencia, debe ser abordada por todos.
Размер выплат варьируется в зависимости от той категории, к которой относится тот или иной ребенок, нуждающийся в финансовой помощи на цели попечительства.
El monto del pago varía según las diferentes categorías de niños que requieran asistencia financiera para su atención.
Всемирная продовольственная программа и их партнеры начали нацеливать оказываемую ими помощь на наиболее нуждающийся и уязвимый контингент.
otros asociados han empezado a dirigir su ayuda a los más necesitados y vulnerables, basándose en una reciente evaluación de la vulnerabilidad.
Нетрудоспособный нуждающийся бывший супруг, ставший нетрудоспособным до расторжения брака
El ex cónyuge que lo necesite y que haya perdido la capacidad para trabajar antes de la disolución del matrimonio
Социопат, нуждающийся в самообладании, чтобы сохранить истинную натуру, может стать кем угодно.
Una sociópata carente del control que sustenta un carácter normal puede convertirse en cualquier cosa.
В соответствии с конституцией Словакии каждый материально нуждающийся гражданин имеет право на помощь в минимальном объеме, необходимом для удовлетворения основных потребностей.
De conformidad con la Constitución de Eslovaquia, todo ciudadano con necesidades materiales tiene derecho a una suma mínima de asistencia para su subsistencia.
это не изменит того факта, что Марко- несчастный ребенок, нуждающийся в семье.
no alterar el hecho de que Marco es un niño que merece una familia.
Это- континент, богатый природными и людскими ресурсами, но нуждающийся в помощи и поддержке международного сообщества для того, чтобы максимально использовать свои преимущества на пути к экономическому росту
Es un continente pleno de recursos naturales y humanos, pero necesita la asistencia y el apoyo de la comunidad internacional para aprovechar al máximo las ventajas en su marcha hacia el crecimiento económico
психическими недугами и нуждающийся в специальном уходе.
con problemas físicos y mentales y que necesita atención especial.
Вопрос, нуждающийся в серьезном рассмотрении Конференцией, заключается в том, как отойти от применения основанного на вопросниках подхода при сохранении прерогативы правительств служить подлинным источником информации.
La cuestión que la Conferencia debería examinar detenidamente es cómo apartarse del enfoque de los cuestionarios manteniendo al mismo tiempo la prerrogativa de los gobiernos de ser la auténtica fuente de información.
Для обеспечения того, чтобы этот континент, в наибольшей степени нуждающийся в нашем содействии в деле поддержания мира, получал с нашей стороны максимально эффективную помощь,
Para lograr que el continente que más necesita nuestro apoyo de mantenimiento de la paz reciba la mejor ayuda que podemos brindar,
( а) пересмотр понятия" нуждающийся в уходе или в защите" с тем,
La revisión del significado de" que necesite atención o protección" a fin de
Нетрудоспособный нуждающийся в материальной помощи бывший супруг, ставший нетрудоспособным до расторжения брака
El ex cónyuge sin recursos no apto para trabajar que necesita ayuda material del otro cónyuge,
Нуждающийся в материальной поддержке бывший супруг, который осуществляет уход
El ex marido o la ex mujer que necesite ayuda material para satisfacer las necesidades de un hijo
Каждый трудящийся, нуждающийся в профессиональной подготовке, получает сумму, не превышающую 300 000 вьетнамских донгов на человека в месяц,
Cada trabajador necesitado de formación profesional recibirá una cuantía no superior a 300.000 dong por persona
Если брак объявлен недействительным по основаниям, изложенным в Гражданском кодексе Литовской Республики, добросовестный супруг, нуждающийся в содержании, имеет право потребовать содержания от недобросовестного супруга на период, не превышающий три года.
Si el matrimonio es declarado nulo y sin valor por los fundamentos establecidos en el Código Civil de la República de Lituania, el esposo de buena fe que necesita la pensión alimenticia tiene derecho a solicitarla del esposo de mala fe por un período no mayor de tres años.
Несовершеннолетний, нуждающийся в постоянном надзоре со стороны специалистов- воспитателей в учебных заведениях общего характера,
Un delincuente juvenil que necesite una vigilancia constante de tutores especializados en una institución educativa de carácter general,
новый монарх, нуждающийся в поддержке и международном признании,
el nuevo monarca, necesitado de apoyos y reconocimiento internacional,
Совет столкнется с растущей нерелевантностью- и мир, более чем когда-либо нуждающийся в эффективном решении конфликта, окажется в гораздо худшем положении.
regiones, el Consejo afrontará una menor relevancia- y el mundo, que necesita más que nunca una resolución efectiva de conflictos, estará en peores condiciones.
Результатов: 83, Время: 0.0753

Нуждающийся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский