ОБНАРОДУЕТ - перевод на Испанском

promulga
издавать
промульгировать
введение в действие
принять
принятия
ввести
обнародовать
промульгации
обнародования
законы
hará público
обнародовать
anunciará
рекламировать
объявить
сообщить
объявления
заявить
провозгласить
огласить
анонсировать
обнародовать
рекламирования
publica
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
al dar

Примеры использования Обнародует на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
миссия Организации Объединенных Наций по установлению фактов обнародует в Нью-Йорке свой доклад.
la Misión de Determinación de los Hechos de las Naciones Unidas presenta su informe en Nueva York.
отобранный участниками проекта назначенный оперативный орган, выполняющий проверку, обнародует доклад о мониторинге и.
la entidad operacional designada contratada por los participantes en el proyecto que se encargue de la verificación hará público el informe de vigilancia y.
Мое правительство обнародует свое решение по этому вопросу после важного совещания в Претории между различными сторонами
Mi Gobierno anunciará su decisión a ese respecto tras la importante reunión, prevista para el 3 de abril en Pretoria,
Исполнительный совет обнародует неконфиденциальную информацию из всей проектно-технической документации, представленной на регистрацию, замечания, полученные со стороны общественности,
La junta ejecutiva hará públicos la información no confidencial correspondiente a todos los documentos de diseño de proyectos presentados para su registro,
Департамент полевой поддержки в настоящее время обнародует свою политику управления контрактной деятельностью,
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno está promulgando su política de gestión de los contratos,
Хотя Комиссия широко обнародует свои годовые доклады,
Si bien la Comisión difunde ampliamente sus informes anuales,
подписывает и обнародует федеральные законы,
firma y proclama las leyes federales,
Для оказания поддержки этим усилиям свободная сирийская армия сегодня обнародует свою официальную позицию, согласно которой милитаризация школ
A fin de apoyar estas iniciativas, el Ejército Sirio Libre declara hoy su posición oficial de prohibir la militarización de las escuelas
Разрабатывает, обнародует и поощряет политику по вопросам этики в соответствии с общими стандартами поведения всех сотрудников Организации Объединенных Наций,
Desarrollar, difundir y promover políticas de ética en consonancia con las normas de conducta comunes aplicables a todos los funcionarios de las Naciones Unidas,
Разрабатывает и обнародует политику, стандарты,
Elaborar y difundir políticas, establecer normas
Лицензирование 1 федеральное правительство разрабатывает и обнародует лицензии, требуемые по настоящему закону, а также принимает и обнародует процедуру утверждения или отказа в предоставлении таких лицензий.
Régimen de licencias 1 El Gobierno Federal expedirá y notificará las licencias requeridas en los términos de la presente Ley y aprobará y notificará el procedimiento para la concesión o la denegación de las licencias.
и в ближайшее время обнародует план осуществления первой из этих стратегий.
del riesgo de desastres, una para países en desarrollo y otra para sus Estados miembros, y pronto lanzará un plan de aplicación para la primera.
то Комитет обнародует такие факты нарушений при помощи различных средств массовой информации,
el Comité publica esas violaciones en los distintos medios de información, ya que uno de los principales objetivos del Comité,
Президент Республики Армения подписывает и обнародует законы, принятые Национальным Собранием,
Él es el encargado de firmar y promulgar las leyes aprobadas por la Asamblea Nacional,
Если запрашиваемое государство не предъявляет документ или не обнародует факты в соответствии с пунктом 2( d) на том основании, что они имеют отношение к его национальной обороне.
Si un Estado requerido no presenta un documento, o no revela pruebas con arreglo a lo dispuesto en el apartado d del párrafo 2,
руководитель сил национальной безопасности обнародует результаты экологической экспертизы таким образом,
según proceda de la seguridad nacional, garantiza que se da publicidad al estudio sobre los efectos ambientales,
о получении представления и обнародует резюме вместе со всеми картами
el recibo de la presentación, y hará público el resumen, incluidas todas las cartas
и устанавливает и обнародует конкретные требования, которые должны соблюдаться при выполнении этого обязательства.
israelí de diversos géneros, así como de decidir y declarar los requisitos específicos para el cumplimiento de esa obligación.
Президент назначает выборы в Государственное собрание, обнародует законы, предлагает Государственному собранию кандидатуру на пост председателя правительства,
El Presidente convoca las elecciones a la Asamblea Nacional, promulga leyes, propone a la Asamblea un candidato para el cargo de Primer Ministro,
распоряжения и решения и обнародует правила и инструкции.
ordenanzas y resoluciones y promulga leyes y reglamentaciones.
Результатов: 4735, Время: 0.5111

Обнародует на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский