ОБУСЛОВЛЕННОЕ - перевод на Испанском

debida
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
resultante
результате
обусловленной
вытекающих
связанных
вызванной
итогам
связи
полученный
образовавшийся
causada
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
obedece
подчиняться
объясняться
повиноваться
выполнять
слушаться
быть обусловлено
быть вызваны
результатом
связано
отражать
derivada
вытекать
привести
возникнуть
получить
извлечь
быть результатом
основе
связи
atribuible
обусловлено
объясняется
результате
связано
присвоено
вызвано
относящаяся
счет
приписывается
relacionados
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся
provocada
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести
ocasionada
приводить к
вызывать
причинить
нанести
создать
породить
результате
причинение
вести к
resultado
результат
исход
следствие
вывод
итоги
оказалось
привело
обусловлено
плодом

Примеры использования Обусловленное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выражается надежда на то, что эти программы помогут предотвратить обусловленное алкоголизмом насилие в семье.
Se espera que esta iniciativa contribuya a prevenir la violencia doméstica derivada del alcoholismo.
Добровольность почти никогда не подразумевает свободного выбора, скорее, это отсутствие всякого выбора, обусловленное сложившимися политическими, экономическими, культурными
La decisión voluntaria casi nunca significa una libre elección sino que es resultado de la falta de opciones en vista de las circunstancias políticas,
например опустынивание, обусловленное чрезмерной эксплуатацией земли
la desertificación provocada por la explotación excesiva de la tierra
обычно обусловленное одновременным поддержанием бюджетно- финансовой дисциплины
generalmente motivada por una combinación de disciplina fiscal y de voluntad de
Однако одним из препятствий, которое предстоит устранить, является отсутствие доступа к официальным рынкам кредитов, обусловленное неофициальным характером этого сектора.
Sin embargo, la falta de acceso a los mercados crediticios oficiales como resultado del carácter no estructurado del sector es una barrera al cambio.
Вместе с тем обусловленное образованием несоответствие показателей фертильности имеет два главных отличия от того разрыва в показателях, который отмечается в развивающихся странах.
Sin embargo, estas diferencias debidas a la educación muestran dos rasgos principales muy distintos de los que aparecen en los países en desarrollo.
Право собственности, обусловленное исполнением безотзывной доверенности,
Intereses de propiedad resultantes de la ejecución de una procuración irrevocable,
Вместе с тем обусловленное проведением реформ прекращение практики субсидирования и сокращение масштабов деятельности государственных служб агропропаганды имели негативные последствия для мелких сельскохозяйственных производителей.
No obstante, la eliminación de los subsidios y la reducción de los servicios públicos de extensión, resultantes de las reformas, afectaron adversamente a los pequeños productores del sector agrícola.
фактическое неравенство, обусловленное историческими обстоятельствами.
las desigualdades de facto resultantes de circunstancias históricas.
Среди плательщиков большинство составляют развивающиеся страны, на которые ложится дополнительное бремя, обусловленное задержками с получением средств по линии возмещения расходов в условиях глобального финансового кризиса.
La mayoría de los aportantes son países en desarrollo, que deben soportar la carga adicional del atraso en los reembolsos en un contexto de crisis económica mundial.
Другим женщинам приходится нести бремя, обусловленное применением санкций, например, в Ираке.
Otras mujeres, por ejemplo en el Iraq, deben soportar el peso de la aplicación de sanciones.
Кроме того, существует неравенство, обусловленное полом и возрастом,
Seguían existiendo desigualdades relacionadas con el género y la edad,
Изменение корректива по месту службы, обусловленное исключительно колебанием валютных курсов, производится ежемесячно
Los cambios en el ajuste por lugar de destino debidos únicamente a las fluctuaciones de los tipos de cambio se aplican mensualmente
США расходов на коммуникацию, частично обусловленное расширением практики использования видеоконференций, что приводит к росту расходов на оплату международной телефонной связи.
La Comisión observa un aumento de 155.000 dólares en los gastos de comunicaciones, debido en parte a los gastos de larga distancia generados por un mayor uso de las videoconferencias.
связи наблюдается резкое увеличение объема деятельности, обусловленное созданием новых миссий
Comunicaciones ha experimentado un notable incremento de las actividades derivado de la creación de las nuevas misiones
предвзятое и обусловленное кампанией враждебной пропаганды в отношении его страны.
fallo por considerarlo injusto, parcial y motivado por una campaña de propaganda contra el país.
Гжа Шане говорит, что отмечается некоторое недопонимание, возможно обусловленное краткостью формулировки.
La Sra. Chanet dice que ha habido un pequeño malentendido, debido quizá a la brevedad del texto.
В докладе далее отмечается неопределенность международной правовой базы в области реагирования на перемещение, обусловленное воздействием изменения климата.
En el informe se señala también la indeterminación del marco jurídico internacional para responder al desplazamiento causado por los efectos del cambio climático.
Сокращение потребностей, обусловленное отказом от приобретения транспортных средств вследствие их передачи из других сокращаемых или ликвидируемых миссий.
Menores necesidades debido a que no se adquirieron algunos vehículos porque se transfirieron de otras misiones que se redujeron o liquidaron.
Сокращение потребностей, обусловленное снижением потребностей в рационах для Вооруженных сил Демократической Республики Конго.
Menores necesidades debido a que se redujeron las necesidades de raciones para las Forces Armées de la République démocratique du Congo.
Результатов: 244, Время: 0.0645

Обусловленное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский